Jorge,
gracias por la aclaraci�n.
[jorge, explicaba]
> Para enfatizar la respuesta positiva, podemos decir "ja'a go'i",
> que significa "s� va". Tal vez deber�amos traducir "go'i"
> como "lo hace": "s� lo hace" o "no lo hace".
>
> Ahora pasemos a la pregunta negativa:
>
> xu la xuan na klama le zarci
> �Acaso Juan [falso] va al mercado?
>
> >El problema que yo ver�a es que si
> >la negaci�n implica falsedad de la proposici�n, como en (1), la respuesta
> >"na" anular�a el "na" de la pregunta, por doblar la negaci�n, afirmando
> >el "bridi"; no negando el "bridi". �C�mo funciona esto?
>
> Las respuestas "ja'a go'i" y "na go'i" son claras: ja'a/na
> pisan al "na" de la pregunta, no se suman, por lo tanto
> "ja'a go'i" significa que s� va, y "na go'i" que no va.
> Entonces, respondiendo a tu pregunta: la respuesta "na" no
> anula el "na" de la pregunta sino que lo confirma.
>
> La respuesta "go'i" por s� sola tambi�n confirma el "na" de
> la pregunta, ya que no est� corregido por "ja'a", lo cual
> puede ser confuso para un hablante del castellano, pero
> supongo que no para un hablante del japon�s, verdad?
[mariano]
Ya veo, no es igual al japon�s pero, en por eso hac�a la pregunta.
Incluso hoy d�a, despu�s de siete a�os que no hablo japon�s,
me sigue ocurriendo que en espa�ol tengo que pensar si tengo
que decir que s� o que no, en esos casos, o si me han dicho que
s� o que no. :-). Voy ha explicar c�mo es la negaci�n en japon�s:
En japon�s la respuesta negativa a una pregunta negativa resulta
en predicaci�n afirmativa de la acci�n, y la respuesta afirmativa
a una pregunta negativa resulta en predicaci�n negativa de la acci�n.
(En el caso de las preguntas afirmativas esto pasa desapercibido).
Por ejemplo:
A.- ikimasen ka. [ir_formal_negativa INT]
B.- Hai. (Ikimasen.) [Correcto] ([ir_formal_negativa])
A.- �No vienes?
B.- Correcto. (No voy.)
A.- ikimasen ka.
B.- Iie. (Ikimasu.)
A.- �No vienes?
B.- Incorrecto. (Voy.)
"Hai" (o, tambi�n, "E") es el adverbio de afirmaci�n habitual e "Iie" es
el adverbio de negaci�n habitual, pero son siempre externos a la oraci�n.
En espa�ol equivalen a "s�" y "no" externos. Mi hip�tesis es que en
el japon�s es as�, porque la oraci�n negativa se forma por conjugaci�n de
la misma forma verbal, hay un *modo negativo*. Por ejemplo:
"iku" [ir_infinitivo/presente_llana]
"ikanai" [ir_presente_negativa_llana]
"ikimasu" [ir_presente_formal]
"ikimasen" [ir_presente_formal_negativa]
De manera que no se puede pensar que la afirmaci�n externa con "hai", [s�] de
"ikanai", [voy.no] pueda entenderse como "iku", [voy]. Para comparar v�anse
lo siguientes ejemplos:
(1) A.- �no lo apruebas? B.- no = no lo apruebo
(2) A.- �lo desapruebas? B.- no = no lo desapruebo --> lo apruebo
El caso (1) es lo normal en espa�ol, el caso (2), si suprimimos el paso intermedio,
ser�a lo normal en japon�s. Es como si en espa�ol se construyera la negativa sobre
el verbo con "in/ir/i-", "des", "a", etc�tera y no hubiera un posible adverbio "no"
interno a la oraci�n.
Un saludo cordial,
mariano
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci�n cinco
mariano de vierna y carles-tolr� Sat, 27 Apr 2002 04:45:34 -0700
- [ideoL] Intro al lojban, lecci�n cinco Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... mariano de vierna y carles-tolr�
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... angus
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... mariano de vierna y carles-tolr�
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... fasilinguo
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... angus
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... fasilinguo
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lecci?n... Jorge Llambias
- Re: [ideoL] Intro al lojban, lec... fasilinguo
