--- En [EMAIL PROTECTED], "davius sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�:
> ---------------------
> [David] Algunas cosas que quiero preguntarte sobre el Galo.> he 
visto una clasificaci�n que lo divide de manera incompleta en:
> (1) Galo Narbon�s (documentado en 70 inscripciones sobre piedra, III
> a.C.-Id.C. y 220 sobre otros materiales en alf. griego)
> (2) Galo Cisalpino (6 inscripciones, s. III a.C., entre ellas las 
biling�es de Todi y Vercelli, alf. etrusco)
> (3) Galo Transalpino (15 ins. sobre piedra y adem�s de otros 
materiales, I a.C.-IV d.C., alf. latino)
> Mi preguntas son estas:
> - Qu� opini�n te merece esta clasificaci�n geogr�fica?
--------------------------
Nuestro conocimiento directo del galo depende exclusivamente de las 
inscripciones; es l�gico clasificarlas por zonas geogr�ficas.
Cada regi�n y �poca muestra unos rasgos propios. Yo creo que est� 
bien hecha, aunque la regi�n transalpina es muy dilatada -geogr�fica 
y temporalmente- y encierra una gran variedad potencial.




> - Existen rasgos fon�ticos o morfol�gicos que permitan diferenciar
> variedades de galo?
-------------------
Claro! Para no extenderme, pondr� dos ejemplos; uno cronol�gico y 
otro dialectal.
Cronol�gico: los textos cisalpinos y galo-griegos (m�s arcaicos) 
conservan desinencias plenas que m�s tarde se reducen. As�, el nom. 
plur. masc. /-oi/: /Tanotaliknoi/ "los hijos de Dannotalos". M�s 
tarde -oi > -�: /Aresequani/ "los aresequanos" (la forma irlandesa 
viene directamente de la reducida: fir <*uir� "hombres").

Dialectal: en Chamali�res hay un acus. plur. /anuana/ "nombres" que 
muestra la misma evoluci�n -n�m- > -nu- que el brit�nico: gal�s /enw/ 
<*anuan "nombre".
En cambio, en Ch�teaubleau hay un instrum. plur. /anmanbe/ "con/por 
los nombres" que muestra conservaci�n de la nasal originaria, igual 
que el ga�lico: ainm <*anm3n.




> - He le�do que en Autun se encontraron mensajes amorosos en 
husillos de
> hiladoras, en Galo, conoces algo sobre eso?
--------------------------
Hay una docena de textos. Al parecer, eran regalos de los 
pretendientes a sus amadas. Los hay en galo, en lat�n y en una mezcla 
de ambos:
Ej. latino: AVE VALE BELLA TU  "�Hola!�Adi�s!�Eres guapa!"
Ej. galo: GENETA IMI DAGA VIMPI "soy una chica buena y guapa"
Ej. mixto: TAURINA VIMPI "bella ternera"

Como ya te coment�, David, estas fusayolas me inspiran sobre el 
posible significado de las iberas. De ah� saqu� mi teor�a: 
BER'I (ibero) = PUELLA (lat�n) = GENETA (galo)



> - A parte de textos religiosos, conmemorativos o con nombres 
propios conoces
> algun texto interesante?
----------------------
Los textos mayores del galo son tres:

1) plomo de Chamali�res (hallado en 1971). Doce l�neas.
2) plomo de Larzac (en 1983). 57 breves l�neas.
3) teja de Ch�teaubleau (en 1997). Once l�neas.

El plato de Lezoux (once l�neas) tambi�n deber�a ser interesante 
pero, por desgracia, la mitad del texto se ha perdido.




> - C�mo llegaste a saber tanto sobre el Galo, Alounis?
> 
-------------------------
Aunque no soy universitario, mi experiencia con el celta abarca 20 
a�os (con el vasco es a�n mayor!). As� que m�s sabe el Diablo por 
viejo...
La bibliograf�a que recomiendo como esencial es la siguiente:

1) "A Concise Comparative Celtic Grammar" H. Lewis & H. Pedersen. 
G�ttingen, 1989 (est� fuera de imprenta, pero se puede conseguir por 
pr�stamo inter-universitario).
2) "Indogermanisches etymologisches W�rterbuch", Julius Pokorny, 
T�bingen-Basel, repr. 1994.
3) "A Grammar of Old Irish", R. Thurneysen. Dublin, 1980.
4) "La langue gauloise", P-Y. Lambert. Paris, 1995 (hace poco 
anunciaron la aparici�n de una nueva versi�n corregida).
5) "Dictionnaire de la langue gauloise", X. Delamarre. Paris, 2001.

Jaccos bues!
Alounis 



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a