--- En [EMAIL PROTECTED], "davius sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: > --------------------- > [David] Algunas cosas que quiero preguntarte sobre el Galo.> he visto una clasificaci�n que lo divide de manera incompleta en: > (1) Galo Narbon�s (documentado en 70 inscripciones sobre piedra, III > a.C.-Id.C. y 220 sobre otros materiales en alf. griego) > (2) Galo Cisalpino (6 inscripciones, s. III a.C., entre ellas las biling�es de Todi y Vercelli, alf. etrusco) > (3) Galo Transalpino (15 ins. sobre piedra y adem�s de otros materiales, I a.C.-IV d.C., alf. latino) > Mi preguntas son estas: > - Qu� opini�n te merece esta clasificaci�n geogr�fica? -------------------------- Nuestro conocimiento directo del galo depende exclusivamente de las inscripciones; es l�gico clasificarlas por zonas geogr�ficas. Cada regi�n y �poca muestra unos rasgos propios. Yo creo que est� bien hecha, aunque la regi�n transalpina es muy dilatada -geogr�fica y temporalmente- y encierra una gran variedad potencial.
> - Existen rasgos fon�ticos o morfol�gicos que permitan diferenciar > variedades de galo? ------------------- Claro! Para no extenderme, pondr� dos ejemplos; uno cronol�gico y otro dialectal. Cronol�gico: los textos cisalpinos y galo-griegos (m�s arcaicos) conservan desinencias plenas que m�s tarde se reducen. As�, el nom. plur. masc. /-oi/: /Tanotaliknoi/ "los hijos de Dannotalos". M�s tarde -oi > -�: /Aresequani/ "los aresequanos" (la forma irlandesa viene directamente de la reducida: fir <*uir� "hombres"). Dialectal: en Chamali�res hay un acus. plur. /anuana/ "nombres" que muestra la misma evoluci�n -n�m- > -nu- que el brit�nico: gal�s /enw/ <*anuan "nombre". En cambio, en Ch�teaubleau hay un instrum. plur. /anmanbe/ "con/por los nombres" que muestra conservaci�n de la nasal originaria, igual que el ga�lico: ainm <*anm3n. > - He le�do que en Autun se encontraron mensajes amorosos en husillos de > hiladoras, en Galo, conoces algo sobre eso? -------------------------- Hay una docena de textos. Al parecer, eran regalos de los pretendientes a sus amadas. Los hay en galo, en lat�n y en una mezcla de ambos: Ej. latino: AVE VALE BELLA TU "�Hola!�Adi�s!�Eres guapa!" Ej. galo: GENETA IMI DAGA VIMPI "soy una chica buena y guapa" Ej. mixto: TAURINA VIMPI "bella ternera" Como ya te coment�, David, estas fusayolas me inspiran sobre el posible significado de las iberas. De ah� saqu� mi teor�a: BER'I (ibero) = PUELLA (lat�n) = GENETA (galo) > - A parte de textos religiosos, conmemorativos o con nombres propios conoces > algun texto interesante? ---------------------- Los textos mayores del galo son tres: 1) plomo de Chamali�res (hallado en 1971). Doce l�neas. 2) plomo de Larzac (en 1983). 57 breves l�neas. 3) teja de Ch�teaubleau (en 1997). Once l�neas. El plato de Lezoux (once l�neas) tambi�n deber�a ser interesante pero, por desgracia, la mitad del texto se ha perdido. > - C�mo llegaste a saber tanto sobre el Galo, Alounis? > ------------------------- Aunque no soy universitario, mi experiencia con el celta abarca 20 a�os (con el vasco es a�n mayor!). As� que m�s sabe el Diablo por viejo... La bibliograf�a que recomiendo como esencial es la siguiente: 1) "A Concise Comparative Celtic Grammar" H. Lewis & H. Pedersen. G�ttingen, 1989 (est� fuera de imprenta, pero se puede conseguir por pr�stamo inter-universitario). 2) "Indogermanisches etymologisches W�rterbuch", Julius Pokorny, T�bingen-Basel, repr. 1994. 3) "A Grammar of Old Irish", R. Thurneysen. Dublin, 1980. 4) "La langue gauloise", P-Y. Lambert. Paris, 1995 (hace poco anunciaron la aparici�n de una nueva versi�n corregida). 5) "Dictionnaire de la langue gauloise", X. Delamarre. Paris, 2001. Jaccos bues! Alounis -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
