>de quelles notices s'agit-il ?

Je n'ai pas tout lu. Voici un exemple o� je souligne quelques soins possibles (dans l'Histoire, http://fr.openoffice.org/about-main.html) :

   " Le projet OpenOffice.org a initialement_ �t�_ bas� sur les sources
   offert_e_s par Sun Microsystems, pr�par�_e_s pour la future version
   de StarOffice. Ces sources sont �crit_e_s en C++ et proposent
   diverses possibilit�s de lan_ga_ges, et des fonctionnalit�s _"
   scriptables "_ ainsi que des APIs pour Java et d'autres lan_ga_ges
   de programmation. "
   _
   Notes_ :
   1) pour l'orthographe ordinaire (accord grammatical, etc.), il
   suffit de corriger. Exemple : si l'on ajoute " codes " au d�but ( :
   " les codes sources ") on peut tout laisser au masculin ; � ce
   niveau il n'y a pas � " discuter " (et : o� faut-il envoyer les
   suggestions de correction ?)
   2) pour les termes d'informatique au contraire il faut r�fl�chir
   (sur cette liste j'imagine) :
   2.1 Philippe Dall�as : " au lieu de " forker "... on dit " bifurquer
   ". Faut-il donc �crire " scriptables " ou " inscriptible " ?
   Jusqu'o� d�fendre la francophonie ?
   2.2 En fran�ais on dit " ordinateur " (et non pas " computer "),
   mais " PC " (et non pas " OP "). Des " APIs " ? Les abr�viations
   techniques sont trait�es comme des mots, avec les marques d'accord :
   " APIs " ? Mais est-ce toujours possible et souhaitable ?
   2.3 Remplacer " OK " par " OUI ", ou par un autre mot de la langue
   fran�aise (il y a peu de " OK " mais tout de m�me). Ce souci pour le
   niveau de la langue ordinaire est-il partag� ? L'objectif �tant que
   OOo soit pr�sent dans toute l'administration, et notamment dans les
   �coles, la communaut� OOo a une responsabilit� importante pour le
   destin de la langue fran�aise.
   3 existe-il un site ou un document traitant de ces questions ? Une
   politique de la langue a-t-elle �t� d�finie lors de la mise en place
   du OOo fran�ais ? (auquel cas ce fil arrive apr�s la bataille).

Bonne journ�e,

Pierre Billouet



LE LOUARNE Serge a �crit :

Pierre Billouet a �crit :

Philippe Dall�as a �crit :

Je crois utile de souligner qu'il devrait �tre naturel de soigner la langue quand on se pr�occupe de bureautique.


Pour la version fran�aise de OOo, on pourrait �viter de mettre " OK ",
veiller � l'orthographe des notices, etc. Un fil " soigner la langue " pourrait �tre ouvert (?).


PB

Bonjour,

Oui, mais sur Discuss, alors !
Parce que l�, on ne parle plus du sujet initial ...
Pour ce qui est de l'orthographe des notices, oui, mais de quelles notices s'agit-il ?


A+
Serge

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Répondre à