Creo q traducciones literales llevan a error pues si bien  para los
norteamericanos la idea del key es asociada con llave de cerradura y por
ende de seguridad para los latinos no es lo mismo, recordemos su eterno
problema con la definicion de free software....

Para todos los q sabemos de modelado de base de datos entendemos q el uso de
key se refiere a la clave y no a la contraseña, para los q no creo q en
cualquier manual se menciona el mismo termino por lo q la traducción en si
no estaría mal.

A propósito q gusto da ver nuevamente esta lista con mensajes sobre el
trabajo en si,lo raro es no ver a aquellos aportando...

Mario Lacunza
Enviado desde mi IPAD

El 27/12/2010 13:59, "Santiago Bosio" <[email protected]> escribió:

El 27/12/10 15:17, Alexandro Colorado escribió:


>
>
> Pero me gustaría tener una mejor investigación sobre esto. Como lo
> maneja access, kexi y ot...
Access indica "Clave principal", y el símbolo que usan también es una llave.



Saludos,

Santiago

---------------------------------------------------------------------
To unsub...

Responder a