Oui, je suis d'accord sur les polices, je peux aussi jeter un oeil. Pour le support de départ sinon, je viens quand meme de faire un mail à Karen Brennan pour savoir s'il n'y a pas une version pour traducteur, qui nous éviterait ces contournements et nous ferait gagner du temps. Je vous tiens au courant.
Claude *Claude Terosier* Magic Makers 07 78 47 75 92 @EtClaude http://magicmakers.fr/ <http://magicmakers.fr/blog/#utm_source=MailPro&utm_medium=email&utm_campaign=Signature+email> Le 4 septembre 2014 17:47, Thierry Pasquier <[email protected]> a écrit : > Bonjour > > Le 4 septembre 2014 16:24, Pierre Boudes <[email protected]> a écrit > : > > Beau boulot Martin ! > j'acquiesce > > > Pour la mise en page, je ne suis pas certain qu'il faille respecter les > fontes : > c'est sûr, ça n'a aucun intérêt d'autant plus qu'elles sont en grand > nombre et l'assortiment est passablement fantaisiste. > > > 2) une fois traduites en français les chaînes seront plus longues. Il > faudra de toute façon jouer beaucoup sur la taille de la fonte, et très > légèrement sur l'étrécissement horizontal. > > qui plus est, Futura est très étroite, quasiment gothique ;) > pour ne pas perdre plus de place encore, il faut donc prendre une > police libre sans serif similaire > > je propose d'y jeter un oeil pendant que vous travaillez sur le texte, > la méthode proposée par Pierre me semble judicieuse > > cordialement > -- > Thierry Pasquier > Responsable de l'édition et de la communication > Espace Mendès France - 1 pl de la Cathédrale CS80964, 86038 Poitiers > cedex, France > Centre de culture scientifique, technique et industrielle en > Poitou-Charentes > Tel +331 (0)5 49 50 33 00 - +331 (0)5 49 41 38 56 - http://emf.fr > _______________________________________________ > Discussion mailing list > [email protected] > http://listes.jecode.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discussion >
_______________________________________________ Discussion mailing list [email protected] http://listes.jecode.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discussion
