לעשות משהו שמקשר בין הפרויקטים זה לא ענין של קבלת המידע כל פעם שזה מתעדכן?
זה לא נראה קשה מידי, הבעיה שאין לי הרבה זמן פנוי כך שאני לא יכול להתחייב
לפתח משהו כזה כרגע

2011/4/16 Omer Zak <w...@zak.co.il>

>                                    לעשות משהו דומה אבל פתוח זו לא בעיה.
> האתגר הוא לתכנן משהו מבוזר שישרת פרויקטים רבים ויאפשר להם לשתף לקסיקונים
>                                                  (ועוד דברים) זה עם זה.
>
> On Sat, 2011-04-16 at 12:41 +0300, moshe nahmias wrote:
>  <אני מניח שאפשר יהיה לעשות משהו דומה אבל פתוח, לא?
> >
> >
> > 2011/4/16 Amir E. Aharoni <amir.ahar...@mail.huji.ac.il>
>  <        בתאריך 16 באפריל 2011 11:04, מאת Omer Zak <w...@zak.co.il>:
>  <        > - לקסיקון של מונחים הספציפיים לפרויקט עם התרגומים שלהם
> >
> >
>  <        זה משהו שחסר גם ל־MediaWiki+Translate. התכנה הזאת יודעת לזהות
>  <        הודעות
>  <        שחוזרות על עצמן באופן בסיסי מאוד ולא מספיק; יש משהו כזה גם ב־
>  <        rosetta.
>  <        אני גם לא מכיר שום תכנה חופשית אחרת שיודעת לעשות את זה טוב,
>  <        אבל מכיר
>  <        אחת לא חופשית: ממשק התרגום של פייסבוק. חוץ מזה שהוא לא חופשי,
>  <        הוא גם
>  <        מלא בבאגים ובעיות אחרות. אבל את התכונה הטובה הזאת שלו הייתי
>  <        שמח לאמץ.
>
>
> --
> Never let beliefs, God or Gods incite war and hatred among human beings.
> My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/
>
> My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone.
> They do not represent the official policy of any organization with which
> I may be affiliated in any way.
> WARNING TO SPAMMERS:  at http://www.zak.co.il/spamwarning.html
> _______________________________________________
> Discussions mailing list
> Discussions@hamakor.org.il
> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
_______________________________________________
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

לענות