אני מניח שאפשר יהיה לעשות משהו דומה אבל פתוח, לא?
2011/4/16 Amir E. Aharoni <amir.ahar...@mail.huji.ac.il> > בתאריך 16 באפריל 2011 11:04, מאת Omer Zak <w...@zak.co.il>: > > - לקסיקון של מונחים הספציפיים לפרויקט עם התרגומים שלהם > > זה משהו שחסר גם ל־MediaWiki+Translate. התכנה הזאת יודעת לזהות הודעות > שחוזרות על עצמן באופן בסיסי מאוד ולא מספיק; יש משהו כזה גם ב־rosetta. > אני גם לא מכיר שום תכנה חופשית אחרת שיודעת לעשות את זה טוב, אבל מכיר > אחת לא חופשית: ממשק התרגום של פייסבוק. חוץ מזה שהוא לא חופשי, הוא גם > מלא בבאגים ובעיות אחרות. אבל את התכונה הטובה הזאת שלו הייתי שמח לאמץ. > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > "We're living in pieces, > I want to live in peace." - T. Moore > _______________________________________________ > Discussions mailing list > Discussions@hamakor.org.il > http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions >
_______________________________________________ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions