Am Sonntag, 30. August 2009 17:04:10 schrieb Hans-Christoph Wirth:
> Grund für meine Wahl war, dass ich den Begriff „Umschalttasten“ im
> Plural schon für die Menge {M2,M3,M4} verwende und dafür nicht
> „Modifier“ schreiben wollte.

So sehr ich das Bemühen verstehe, unnötige Anglizismen zu vermeiden, so sehr 
scheitert es in diesem Fall. Der Name „Umschalttaste“ bezeichnet explizit die 
Shift-Taste und kann also nicht in einem Umfassenderen Sinne verwendet 
werden.
Der Begriff „Modifier“ wird im Deutschen üblicherweise mit „Hilfstasten“ 
übersetzt, umfasst dabei aber auch Alt, Strg oder die Win‑Tasten.

Einen kanonischen Namen für Ebenen bestimmende Tasten gibt es nicht, da es auf 
den meisten Tastaturen nur die zwei Ebenen mit und ohne Shift gibt – die 
existierenden Kombination mit AltGr werden kaum wahrgenommen.

Darum erscheint es sinnvoll, entweder den Namen „Modifier“ oder einen eigenen, 
nicht vorbelasteten Namen zu verwenden – denkbar wäre der Begriff 
„Ebenentasten“.


Gruß,
Pascal

-- 
GPG-Schlüssel-ID: 0xC237D6DE
Fingerabdruck: 14ED FAFD 0273 F505 8FD0 F7B8 E8A0 03EB C237 D6DE

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Antwort per Email an