Thanks for simplifying the question Birgitt! Much clearer. I’m hesitant to pull learning out of the calling question Michael. I imagine the wording without it would be something like: How do we co-create a world that works for all?
That seems to me less attractive to someone who is busy co-creating in their domain. I guess I see learning from each other as a motivator for why someone who is already at work might want to come. Thoughts anyone? And good point that 2015 is an eternity when thinking about the capacity we had for online convening 9 years ago! Peggy > On Mar 16, 2024, at 2:06 PM, Michael Herman <[email protected]> wrote: > > adding to birgitt... thinking further about the calling question... > "learning" would seem to be only one part of the work required to "co-create" > so i wonder if that doesn't fall out too. so the question is about > co-creating. then, in the invite and opening, add learning. but also > building, connecting, and other actions needed. and/or notice parts/types of > learning like research, practice, teaching, credentialing, publishing, > discovering, inventing, etc. but the largest question seems to be > co-creating. > > > -- > > Michael Herman > Michael Herman Associates > 312-280-7838 (mobile) > > MichaelHerman.com <http://michaelherman.com/> > OpenSpaceWorld.org <http://openspaceworld.org/> > > > > > On Sat, Mar 16, 2024 at 2:58 PM Michael Herman <[email protected] > <mailto:[email protected]>> wrote: >> peggy... it was 2015, video was new and we'd never done it before. <grin> >> lucas and i were the whole of the hosting team, it went for 3 or 4 days, and >> we needed to sleep! >> >> -- >> >> Michael Herman >> Michael Herman Associates >> 312-280-7838 (mobile) >> >> MichaelHerman.com <http://michaelherman.com/> >> OpenSpaceWorld.org <http://openspaceworld.org/> >> >> >> >> >> On Sat, Mar 16, 2024 at 1:11 PM Birgitt Williams via OSList >> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>> Hi Peggy, >>> I would simplify the calling question to >>> What can we learn from each other for co-creating a world that works for us >>> all? >>> >>> Or What do we bring to the conversation for co-creating a world that works >>> for us all? >>> >>> The concepts of amplify, generative connections, accelerate etc could well >>> be topics that come up. >>> >>> There are significant advantages to working with Lucas and using Qiqo. >>> Great to know that you are going to be in conversation with him. Having a >>> circle within Qiqo provides what you need, as well as some wrap around >>> features that provide a greater experience of cohesiveness and >>> collaboration. >>> >>> Best wishes, >>> Birgitt >>> >>> >>> >>> Birgitt Williams >>> Senior consultant-author-mentor to leaders and consultants >>> Specialist in organizational and systemic transformation, leadership >>> development, and the benefits of nourishing a culture of leadership. >>> www.dalarinternational.com <http://www.dalarinternational.com/> >>> >>> Upcoming Workshops >>> Whole Person Process Facilitation | September 20, 21, 27 & 28, 2023 | Online >>> Individual Health and Balance | November 24, December 1, 8 & 15, 2023 | >>> Online >>> Strategic Planning the Genuine Contact Way | January 8-13, 2024 | Online >>> >>> >> Learn More & Register >>> >> <http://www.dalarinternational.com/upcoming-workshops/> for any of these >>> >> workshops here. >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> 16 Sunny Acres Dr., Etowah, North Carolina, USA 28729 >>> Phone: 01-919-522-7750 >>> Like us on Facebook >>> <https://dalarinternational.us1.list-manage.com/track/click?u=35ed818c946a88ba7344da05f&id=6677c35b38&e=e7zyhHfiqG> >>> >>> Connect on LinkedIn >>> <https://dalarinternational.us1.list-manage.com/track/click?u=35ed818c946a88ba7344da05f&id=c26173f86b&e=e7zyhHfiqG> >>> >>> >>> >>> On Sat, Mar 16, 2024 at 2:43 PM Peggy Holman via OSList >>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>> Many thanks Lucas, Funda, Bhavesh, and Michael. Super helpful! >>>> >>>> Lucas - I’ve added translated captions to my Zoom license so that the >>>> working group, which spans Kenya, Colombia, The Netherlands, Israel, >>>> China, and India, can try it during our next call. >>>> >>>> Bhavesh, thank you for the offer of help. I’ll reach out if we can’t >>>> figure it out. I may reach out anyway. :-) >>>> >>>> Michael, I’m curious why two hours on/two hours off? That sounds confusing >>>> to me. I’ve been imagining "morning/evening announcements/news” every 8 >>>> hours with a host from that time zone. >>>> >>>> I have a bias towards Google docs for notes because of their simplicity. >>>> We had a good experience with it when we had a 350-person online OS for >>>> Reimagining Bookstores <https://reimaginingbookstores.org/conversations/>. >>>> Participants weren’t tech savvy but thanks to the pandemic, they were at >>>> least familiar with Zoom. For what I’m up to now, I expect to be talking >>>> to Lucas about QiqoChat. >>>> >>>> Funda, I had planned to share the theme with the OSlist when we were a bit >>>> further along. Since you asked, the brief draft description of our purpose: >>>> To create generative connections that support people and organizations who >>>> are co-creating a world that works for all. Generative connections invite >>>> novel possibilities that open hearts, cultivate empathy and belonging, >>>> generate energy and resources, and inspire action. >>>> >>>> The current draft of the calling question for the Open Space: >>>> What can we learn from each other to amplify and accelerate co-creating a >>>> world that works for all? >>>> >>>> Here’s a very rough invitation >>>> <https://docs.google.com/document/d/1VfvLprdIyr8JiRZGY8e6aLX7gGjzzueTJYY58BXSs_I/edit?usp=sharing>. >>>> Comments welcome! >>>> >>>> More soon... >>>> Peggy >>>> >>>> >>>>> On Mar 15, 2024, at 11:35 AM, Michael Herman via OSList >>>>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>>> >>>>> my first rule for good online open space, peggy... is to do good open >>>>> space. make the tech serve what you already know about os. then, re: >>>>> tech, with multiple languages, the best tech is that which requires the >>>>> least explanation. >>>>> >>>>> i've had good experiences with mural, and found it allows and supports >>>>> all the messiness that we see in an on-site meeting/bulletin board. that >>>>> said, google docs/sheets are probably less explanation required. and >>>>> even email or listserv or any other tools these folks might already be >>>>> using would be my favorites. also, the more the group knows about the >>>>> tools coming in, the better equipped they are to take responsibility for >>>>> solving each other's tech issues, if/when they arise... like we see >>>>> happen when meeting in person. >>>>> >>>>> the timing and timezones might be bigger challenge than languages. lucas >>>>> and i ran 2 hrs on, 2 hrs off for the vosonos in 2015, round the clock >>>>> for a few days. with clients i've mostly stuck pretty close to the 1.5 >>>>> hour sessions in the user's guide. less is still more when it comes to >>>>> inventing things to address "what could happen" and trying to "take care >>>>> of people." >>>>> >>>>> the one thing that cuts through a bunch of this, tech, visibility (which >>>>> is the thing we need to boost when we can't look around the same room), >>>>> and presence is that i've used a gathering time, normally the coffee and >>>>> donuts time, to have people put their name, location, org info on a >>>>> sticky and put it on one end of our mural wall. once people do that, >>>>> they know how to do everything. they're ready. they're sitting in the >>>>> exposure of the front row of the circle. no excuses for not posting an >>>>> issue, and a chance for people to ask for help and get it from others in >>>>> the circle, not the facilitator. >>>>> >>>>> and back to my opening thought, just like the news wall in physical >>>>> space, i'm a big believer in getting notes from conveners to all >>>>> participants, with whatever tool we choose. with many languages, it >>>>> might be useful to have them posted, even as a second copy, in a page on >>>>> the web that each participant can ask google or whatever to translate. >>>>> i.e. some online news wall tools might make instant in-browser >>>>> translation easier than others. i usually catch the session reports by >>>>> email, like we used to shuttle 3.5" disks between machines in the old >>>>> days. sometimes there are ways for ppts to post their notes directly to >>>>> some platform, but if i'm responsible for delivering a finished >>>>> compilation of all the notes, i still want to be sure i have a local copy >>>>> of everything. and if i'm the one posting the reports to all ppts, it >>>>> gives me a chance to tidy up and standardize formatting, and gently, >>>>> quietly raise the bar in terms of the tidiness of what subsequent >>>>> conveners deliver to me in the first place. >>>>> >>>>> glad to talk about what i've done in mural, if you drift in the direction >>>>> of a platform like that. >>>>> >>>>> m >>>>> >>>>> -- >>>>> >>>>> Michael Herman >>>>> Michael Herman Associates >>>>> 312-280-7838 (mobile) >>>>> >>>>> MichaelHerman.com <http://michaelherman.com/> >>>>> OpenSpaceWorld.org <http://openspaceworld.org/> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> On Fri, Mar 15, 2024 at 10:55 AM Bhavesh Patel via OSList >>>>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>>>> I have played with the zoom captions and they do work but it can be a >>>>>> bit tricky to switch between all the languages... we can play around >>>>>> with it Peggy... let me know... >>>>>> >>>>>> >>>>>> On Fri, 15 Mar 2024 at 02:32, Lucas Cioffi via OSList >>>>>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>>>>> Dear Peggy, >>>>>>> >>>>>>> Captions >>>>>>> I believe Zoom charges $5 to add the functionality for translated >>>>>>> captions to a zoom license. From their website >>>>>>> <https://www.zoom.com/en/blog/translated-captions/>, they now provide >>>>>>> captions in 35 languages. This means someone can speak in French and >>>>>>> someone else can read it in Spanish. Given all the combinations of 35 >>>>>>> languages translated into 34 other languages (1190 combinations), >>>>>>> online open space creates some exciting possibilities. This is >>>>>>> something to test out with a handful of co-organizers early in the >>>>>>> planning stage. So much changes so quickly related to Zoom >>>>>>> translations every few months, usually for the better. Previously they >>>>>>> used to only translate from English into 12 languages, but if I'm >>>>>>> reading it correctly, you can now speak any of 35 languages and the >>>>>>> captions will work. I have not tested this out. >>>>>>> >>>>>>> Tech Check for Participants >>>>>>> The small friction in the beginning of the open space is that users >>>>>>> might need to select their own speaking language in Zoom. The Zoom >>>>>>> menus are a little clunky. You can read the part from the link above >>>>>>> that "translated captions users can select their own speaking language >>>>>>> within a meeting". It's probably about 4 clicks so it's not very easy, >>>>>>> but maybe you can get most people to do this by dropping into one of >>>>>>> several optional tech checks a few days before the event which I would >>>>>>> recommend. Or sharing instructions with screenshots or a screen >>>>>>> recording is also helpful a few days before the event begins, but most >>>>>>> people will not read/watch them. Fortunately when you have a critical >>>>>>> mass of people who understand what they need to do, then the others >>>>>>> will not complain and will quietly figure it out. >>>>>>> >>>>>>> Bulletin Board >>>>>>> A Google sheet is my preferred way of letting people name their >>>>>>> sessions and select the space where they want to meet. Since everyone >>>>>>> will use the same Google sheet, it would be good to label the columns >>>>>>> and rows in multiple languages. Other facilitators like a Miro board. >>>>>>> >>>>>>> Instructions >>>>>>> When people host an event on Qiqo, we can display the instructions on >>>>>>> the buttons in 20 languages. You can also write up different >>>>>>> instructions about Open Space in different languages and Qiqo will >>>>>>> display the version that matches the language the user has selected. >>>>>>> >>>>>>> Good luck to you and your team! >>>>>>> >>>>>>> <http://qiqo.pro/lucas> >>>>>>> <https://www.linkedin.com/in/lucascioffi/> >>>>>>> <https://www.youtube.com/channel/UCgPe9GmmaZABxO23TWkfLRQ> >>>>>>> <http://qiqo.pro/lucas> >>>>>>> Lucas Cioffi | CTO & Co-Founder | QiqoChat Inc. >>>>>>> Woman & Veteran-owned >>>>>>> e: [email protected] <mailto:[email protected]> m: 917-528-1831 >>>>>>> >>>>>>> <https://qiqochat.com/about> >>>>>>> Helping organizations achieve their mission through conferences, >>>>>>> communities, & marketplaces. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> On Thu, Mar 14, 2024 at 6:57 PM Peggy Holman via OSList >>>>>>> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: >>>>>>>> Hi all, >>>>>>>> >>>>>>>> I’m working with a group via the Berrett-Koehler Foundation >>>>>>>> <https://www.bkfoundation.org/> that is in the early stages of >>>>>>>> designing the first of what may become a series of global, online Open >>>>>>>> Space convenings. We’d like to learn from those who have already done >>>>>>>> something like this. >>>>>>>> >>>>>>>> What have you done? What worked that you would do again? What didn’t >>>>>>>> work and what would you do differently? What surprised you? >>>>>>>> >>>>>>>> How long was the OS you ran? What rhythm did you use for morning and >>>>>>>> evening news? For breakout sessions? >>>>>>>> >>>>>>>> In short, what counsel do you have? >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> And then there’s the language challenge… >>>>>>>> >>>>>>>> Since we expect people from multiple countries, any insights into >>>>>>>> supporting multi-lingual online Open Space? >>>>>>>> >>>>>>>> When I’ve been in in-person multi-lingual Open Spaces, sessions are >>>>>>>> posted in the language the session is held in. And people act as >>>>>>>> translators for those who need support. All is good. >>>>>>>> >>>>>>>> How does being online make things easier or harder? >>>>>>>> Any tools that you recommend? Or ways to quickly spot people who need >>>>>>>> translation support or who can translate? >>>>>>>> >>>>>>>> What have you discovered that works? >>>>>>>> >>>>>>>> Thanks for any counsel on these questions. >>>>>>>> >>>>>>>> Appreciatively, >>>>>>>> Peggy >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> _________________________________ >>>>>>>> Peggy Holman >>>>>>>> [email protected] <mailto:[email protected]> >>>>>>>> >>>>>>>> Bellevue, WA 98006 >>>>>>>> 206-948-0432 >>>>>>>> www.peggyholman.com <http://www.peggyholman.com/> >>>>>>>> >>>>>>>> Enjoy the award winning Engaging Emergence: Turning Upheaval into >>>>>>>> Opportunity <https://peggyholman.com/papers/engaging-emergence/> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> "An angel told me that the only way to step into the fire and not get >>>>>>>> burnt, is to become >>>>>>>> the fire". >>>>>>>> -- Drew Dellinger >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>>>>>>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>>>>>>> <mailto:[email protected]> >>>>>>>> See the archives here: >>>>>>>> https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org >>>>>>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>>>>>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>>>>>> <mailto:[email protected]> >>>>>>> See the archives here: >>>>>>> https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org >>>>>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>>>>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>>>>> <mailto:[email protected]> >>>>>> See the archives here: >>>>>> https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org >>>>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>>>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>>>> <mailto:[email protected]> >>>>> See the archives here: https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org >>>> >>>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>>> <mailto:[email protected]> >>>> See the archives here: https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org >>> OSList mailing list -- [email protected] <mailto:[email protected]> >>> To unsubscribe send an email to [email protected] >>> <mailto:[email protected]> >>> See the archives here: https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org
OSList mailing list -- [email protected] To unsubscribe send an email to [email protected] See the archives here: https://oslist.org/empathy/list/everyone.oslist.org
