В Пнд, 04/02/2008 в 17:16 +0300, Anton пишет: > > Объективные требования, данные свыше и которые нужны обеим ветвям: > > > > - поддержка ldap > > - поддержка системы запросов a-la bugzilla > > - wiki-система > > Trac вроде всё это поддерживает. LDAP - через плагин > (http://trac-hacks.org/wiki/LdapPlugin). > > > Требования для команды g.ru: > > - поддержка svn > > - почтовая служба > > Поддержка SVN через trac имеется (пример - > http://trac.edgewall.org/browser/). Почтовая служба? Не совсем понимаю > о чем именно идет речь. Если о возможности отправлять друг-другу > e-mail, то возможно предоставление ящика на gentoo.ru c ldap > интеграцией. > > > Требования от переводчиков: > > - среда для обсуждения переводов > > - среда для контроля свежести документов > > Обсуждение переводов. Я так понимаю что речь идет о коментариях > проверяющего перевод, о его просьбах что-то исправить или поменять. > Мне этот процес видится следующим образом: > > 1. Переводчик завершивший перевод направляет его вверх по цепочке, - > проверяющему (делает reassign в терминах trac). > 2. Проверяющий (QA) видит что у него появился новый тикет, смотрит > перевод и далее возможны варианты: > - принимает перевод, вносит свои коррективы и отправляет "вверх" > координатору (опять reassign); > - либо отклоняет перевод, пишет в комментарии к тикету причину и то > что нужно исправить, и переназначает тикет обратно переводчику. > 3. Если перевод отклонен, переводчик опять увидит у себя этот тикет со > статусом open, прочитает комментарий и продолжит работу.
Ок. Где здесь CT? Они как работают? > Среда для контроля свежести перевода. Я пока не знаю как > автоматизировать этот пункт. Возможно есть возможность получать время > последней правки с gentoo.org (например через SVN) и сравнивать с > датой в нашем SVN. В trac'е есть какой-нибудь внешний API? Номер тикета можно засунуть в перевод, сравнение версий (а именно на них нужно смотреть) сделать не сложно... > Я не пытаюсь доказать что trac идеально подходит нам во всем. Я так > же заинтересован в выборе максимально удобной платформы. Просто пока я > не вижу хороших альтернатив (сейчас ковыряю, предложенную Петром, > mantisbt ). В matisbt есть MantisConnect, который вроде может помочь в автоматизации. Но я пока не изучал это. -- Peter.
signature.asc
Description: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью
