Does someone has changed the checks when we only change translations? I have only one check now.
Le jeu. 17 nov. 2022 à 08:49, Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> a écrit : > OK, will have a look at Transifex. > > @Alexandre Merci and thanks for helping out :-) > > Carsten > Am 17.11.2022 um 08:06 schrieb Alexandre Gacon: > > I just uploaded these new translations to Transifex. > > Alexandre > > Le jeu. 17 nov. 2022 à 07:19, Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com> a > écrit : > >> Thanks, applied and backported. >> -- >> Jody Garnett >> >> >> On Wed, 16 Nov 2022 at 22:13, Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> wrote: >> >>> Final PR #6359 *German Translation Overhaul Part 1* is now available >>> and all green. >>> >>> https://github.com/geoserver/geoserver/pull/6359 >>> >>> Please backport someone to 2.22.x, as I can't add any labels without >>> repo write access (thinking about requesting write access, as it could >>> actually make some things a bit easier). >>> >>> Cheers >>> Carsten >>> Am 16.11.2022 um 21:08 schrieb Carsten Klein: >>> >>> PR against main will be available tomorrow, 7:30 CET. I can't add >>> labels, so please, someone should kick off backports (2.22.x should be >>> sufficient) >>> >>> Carsten >>> >>> >>> >>> Von meinem/meiner Galaxy gesendet >>> >>> >>> -------- Ursprüngliche Nachricht -------- >>> Von: Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com> <jody.garn...@gmail.com> >>> Datum: 16.11.22 20:38 (GMT+01:00) >>> An: Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> <c.kl...@datagis.com> >>> Cc: Marc Jansen <jan...@terrestris.de> <jan...@terrestris.de>, >>> geoserver-devel@lists.sourceforge.net >>> Betreff: Re: [Geoserver-devel] Completing and Updating German >>> translation >>> >>> Andrea is starting the release process tomorrow with geotools; so please >>> make your PR and backport as soon as possible! >>> -- >>> Jody Garnett >>> >>> >>> On Wed, 16 Nov 2022 at 08:35, Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> wrote: >>> >>>> Hi there, >>>> >>>> now, theres a (local) PR in my repo to show, primarily to German >>>> translators, how I'm updating German translation. >>>> >>>> https://github.com/cklein05/geoserver/pull/2 >>>> >>>> I will soon add in a PR comment that describes, what's already finished >>>> and what not. Have a look at the changed files to get an idea of what my >>>> work is like. Feel free to comment... >>>> >>>> @Jody: I decided to call it "Preview-Layer" (Vorschau-Layer in German) >>>> in the context of an Earth Observation tree Layer Group and leave it >>>> "Main-Layer" (Hauptlayer in German) in the context of the GetCapabilities >>>> response. >>>> >>>> Google's translation seems like a wrongly written version of "top-most >>>> layer" :) >>>> >>>> @Jody: If my changes are acceptable, I will issue the same PR (more or >>>> less, maybe including some last small changes) against the official GS main >>>> branch tomorrow, so you are able to include it in the 2.22.0 release on >>>> Friday. Although it's not yet complete (maybe it will never be complete), >>>> its much better/more complete than before and, most important, the new >>>> messages on the welcome page have been translated successfully. >>>> >>>> Cheers >>>> Carsten >>>> Am 16.11.2022 um 16:50 schrieb Jody Garnett: >>>> >>>> >>>> > 2. Root Layer >>>>> > >>>>> > Inconsistently translated: >>>>> > >>>>> > "Hauptlayer" (in WMS global settings) >>>>> > "Wurzellayer" (in Layer Group Editor, type 'Earth Observetion Tree') >>>>> > >>>>> > I tend to use "Wurzellayer" (like in "Wurzelvereichnis"). Due to the >>>>> > double "ll", for better readability writing it with a hyphen >>>>> > "Wurzel-Layer" may be an option. Any suggestions? >>>>> > >>>>> >>>>> I do not like "Wurzellayer" or "Wurzel-Layer" (the longer I look at >>>>> the >>>>> words the more odd the look). How about "Hauptlayer" (not a 100 % >>>>> match) >>>>> or "Basislayer"? >>>>> >>>>> Hard to translate, TBH. >>>>> >>>> >>>> The root indicates it is the root of the tree data structure; however >>>> that is more a computer science idea/concept. >>>> >>>> If I explain the idea in english I indicate it is the top layer or the >>>> parent layer and all the other layers are children that inherit the values >>>> (such as the coordinate reference system list) from the top layer. >>>> >>>> Google translate gives me "Oberstelayer" for upper or uppermost - may >>>> be a good fit? >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Geoserver-devel mailing >>>> listGeoserver-devel@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel >>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Geoserver-devel mailing >>> listGeoserver-devel@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel >>> >>> _______________________________________________ >> Geoserver-devel mailing list >> Geoserver-devel@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel >> > > > -- > Alexandre Gacon > > -- Alexandre Gacon
_______________________________________________ Geoserver-devel mailing list Geoserver-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel