On 3 Nov, Marc Lehmann wrote:
> This sounds interesting (explain!).. how can i18n lead to segfaults?
Not again Marc, we have had this discussion before....
Hint: It's the way menues are handled by Gtk...
> Me included! Maybe I shouldn�t even reply here.. ;->
Maybe :)
> Well, half-translated is surely better than not translated at all, so
> this is IMHO no reason to switch it of totally.
I don't think so. Half-translations can be really confusing and
annoying for a user.
> Maybe we should just push the translators a bit for the release
> (unless code changes are necessary)..
Push me, please...
> Half-translated plug-ins are definitely no reason to forget it!! I
> mean, do you want to translate "ls" to "vz" with LANG=de?
I don't understand your intention here... what should "ls" and "vz" be?
> mixed language environments are the rule today, not the exception.
That doesn't make them any better....
> I don`t mind it either..
I know, but you aren't supposed to be the average user, are you?
--
Servus,
Daniel