Marc Lehmann wrote:
>
> demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;)
>
> (runs...)
What about a central site, where developers send their files to be
translated, and a group of volunteers translates them to as many
languajes as they can? Perhaps there could even exists a database of
common expresions ('Yes', 'Save as', 'Are you sure?', ..), so all the
tedious work would be done automatically.
It does not sounds as the most exciting job in the world (for the guys
doing the translations), but...
Just an idea.
- the ultimate solution to the i18n problem... Marc Lehmann
- Re: the ultimate solution to the i18n problem... tomr
- Re: the ultimate solution to the i18n problem... Marc Lehmann
- Re: the ultimate solution to the i18n proble... Ian McKellar
- Re: the ultimate solution to the i18n pr... Marc Lehmann
- Re: the ultimate solution to the i18n problem... Eduardo Perez
- Re: the ultimate solution to the i18n problem... Sven Neumann
- Re: the ultimate solution to the i18n proble... Jon A. Cruz
- Re: the ultimate solution to the i18n pr... Marc Lehmann
- Re: the ultimate solution to the i1... David Monniaux
- Re: the ultimate solution to th... Marc Lehmann
- Re: the ultimate solution to the i18n pr... Sven Neumann
- Re: the ultimate solution to the i1... Jon A. Cruz
- Re: the ultimate solution to the i18n problem... Tuomas Kuosmanen
