On Wed, Jun 22, 2005 at 09:02:05AM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > Precisament amb giny tenim un problema perquè abans de que es decidira
> > al termcat/softcatalà el rotllo de "giny", cada traducció posava una
> > cosa: control, símbol, giny o widget. Crec que hauriem de posar sempre
> > giny.
> Jo sempre dic element d'interfície gràfica. És més llarg, però mai no
> m'he acostumat a giny.

Val, però el que vull dir és que jo utilitzaria "Guardar" alegrement i
no ho faig. :)

-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
[EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Respondre per correu electrònic a