És que la distància entre desar i guardar és petita, comparada amb giny i widget. Giny em sembla massa abstracte, massa llunyà del widget.
Segons el gran diccionari de la llengua: "Mitjà que hom s'enginya per tal d'aconseguir o executar alguna cosa, especialment estratagema, maquinació" i això ho trobo molt allunyat d'un element d'interfície gràfica. Tampoc no em ve de gust haver d'educar els usuaris: "un giny és un widget...". Crec que la forma llarga és més entenedora. Jordi, vas rebre els fitxers que et vaig enviar ahir? Paranoies meves: de vegades penso que les meus mails no arriben... 2005/6/22, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>: > On Wed, Jun 22, 2005 at 09:02:05AM +0200, Xavier Conde Rueda wrote: > > > Precisament amb giny tenim un problema perquè abans de que es decidira > > > al termcat/softcatalà el rotllo de "giny", cada traducció posava una > > > cosa: control, símbol, giny o widget. Crec que hauriem de posar sempre > > > giny. > > Jo sempre dic element d'interfície gràfica. És més llarg, però mai no > > m'he acostumat a giny. > > Val, però el que vull dir és que jo utilitzaria "Guardar" alegrement i > no ho faig. :) > > -- > Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ > [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ > > > BodyID:4409210.2.n.logpart (stored separately) > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
