És que la distància entre desar i guardar és petita, comparada amb
giny i widget. Giny em sembla massa abstracte, massa llunyà del
widget.

Segons el gran diccionari de la llengua: "Mitjà que hom s'enginya per
tal d'aconseguir o executar alguna cosa, especialment estratagema,
maquinació" i això ho trobo molt allunyat d'un element d'interfície
gràfica. Tampoc no em ve de gust haver d'educar els usuaris: "un giny
és un widget...". Crec que la forma llarga és més entenedora.

Jordi, vas rebre els fitxers que et vaig enviar ahir? Paranoies meves:
de vegades penso que les meus mails no arriben...

2005/6/22, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Wed, Jun 22, 2005 at 09:02:05AM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > > Precisament amb giny tenim un problema perquè abans de que es decidira
> > > al termcat/softcatalà el rotllo de "giny", cada traducció posava una
> > > cosa: control, símbol, giny o widget. Crec que hauriem de posar sempre
> > > giny.
> > Jo sempre dic element d'interfície gràfica. És més llarg, però mai no
> > m'he acostumat a giny.
> 
> Val, però el que vull dir és que jo utilitzaria "Guardar" alegrement i
> no ho faig. :)
> 
> --
> Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
> GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
> 
> 
> BodyID:4409210.2.n.logpart (stored separately)
> 
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a