Am Sat, 9 Jan 2010 16:07:09 +0100 (CET)
schrieb [email protected]:

> Hi here, some stuffs of french-translation attached.
> 
> 
> A question : (see the .png attached)
> 
> The french's translation for "Path to the Rubberband command-line utility" is 
> too much
> long that the box's length. In FR : "Chemin vers l'utilitaire en ligne de 
> commande
> Rubberband" But, as you see on the .png, the box tail it after "rub...".
> So, I can put "Chemin vers Rubberband" or something like that but I don't 
> like to tail
> the sens. Maybe someone as a better idea. Just let me now what you think 
> about this.

ok,
i will fix this problem.
> 
> 
> Other stuff :
> I think I have find an error in english text or I find a new word for me ! :)
> 
> Tools -> PlayList Browser -> Playlist -> Remove all songs from &Playlistist 
> Playlistist ?

ohh, a typo. i will fix this, too.
> If you want, I can change if you said me how to make it.
> (Because there is no linguist hydrogen.en.ts)

greetings wolke
> 
> 
> 
> That's all !
> Have a nice day.
> Olivier
> http://www.linuxmao.org

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel

Reply via email to