You're welcome.

FYI, I've answered your Pull Request on github a few minutes ago.

Happy drumming!
Olivier


Le 2018-04-04 00:09, Heitor a écrit :
Thank you so much, Olivier!

Seems to be pretty easy. So i'll try to grab some tool to simplify it. I
got not much experience with translations, i only helped to translate
the website of diaspora* social network among many other contributors. I
just love hydrogen and i want it to be more used here in brazil, so the
language cannot be a barrier.

I run Manjaro Linux with XFCE :) Is the best for me so far.

Thanks again,
Heitor

Em 02.04.2018 16:58, treb...@tuxfamily.org escreveu:
Le 2018-04-02 16:57, Heitor a écrit :
I would like to help translate Hydrogen to brazilian portuguese. How can
i do it?

Bom dia Heitor !

That would be a great news since it does look that the pt_BR translation is in a pretty poor shape at the moment (1 string translated out of 845!).

If you're willing to do so, then you can grab the actual Portuguese
translation file and start translating it.

There are 3 steps:
1) go to
https://github.com/hydrogen-music/hydrogen/blob/master/data/i18n/hydrogen.pt_BR.ts
2) click the "Raw" button
3) copy/paste it on your local computer in a file that you'll call
hydrogen.pt_BR.ts

... and you're good to start translating it.

There are plenty of workflow to make translations. Some people use
dedicated tools, some are using a simple text editor.

Have you got already some experiences with translating software?
What operating system are you working with (windows, macos, gnu-linux)?

All the best,
Olivier

------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel

Reply via email to