Todos. Roberto. Hola.
[(Mariano DeVierna Carles-Tolra)
Ahora, el japon�s es una lengua aglutinante -no es sint�tica-, y no
es propiamente "poli-", y tampoco es fusiva (por tanto
es 'aglutinante').]
[(Roberto Bahamonde)
Por la manera en que definiste "sint�tico" m�s arriba, en aposici�n
a "aislante", el japon�s, y toda lengua aglutinante, han de ser
sint�ticos.]
En efecto, mi explicaci�n era incoherente, en el esfuerzo por encontrar
coherencias me
qued� ese "fallo". Insisto, no obstante, en la cierta ambig�edad que hay en el
uso de
"sint�tico", porque, a veces, se entiende como implicando "fusivo". Y en este
sentido se
contrapondr�a a "aglutinante" porque aglutinante *en ning�n uso* implica fusi�n
de los
morfemas. La noci�n de [sint�tico] si se define como "lengua en que las
palabras contienen
necesariamente m�s de un morfema" podr�a ser aplicable al japon�s. Pero,
[sint�tico] si se
define como "lengua en que las palabras contienen m�s de un morfema y estos no
se pueden
distinguir de la raiz", lo que implica que es [+ fusivo] , entonces, el japon�s
no es [+
sint�tico] porque no es [+fusivo].
[(Mariano DeVierna Carles-Tolr�)
De acuerdo a esto un idioma polisint�tico podr�a no ser fusional (y ser
regular), no
obstante, los idiomas vulgarmente llamados polisint�ticos son fusionales.]
[(Roberto Bahamonde)
Tal vez, pero el mapuchedungun y el quechua no lo son, y tengo
entendido que a pesar de que los cientos de familias de lenguas
amerindias (que siempre he o�do llamar polisint�ticas) no tienen
vocabulario com�n (a primera vista), la diversidad de estructuras es
peque�a y por lo tanto, yo esperar�a encontrar patrones de formaci�n
de palabras similares a los del mapuchedungun.]
Ser�a bueno que ofrecieras datos espec�ficos (ejemplos) o referencias
espec�ficas... para
ir avanzando en la discusi�n, si yo los tuviera los habr�a ofrecido.
Desde mi punto de vista, el mapuche o mapudungun no es una lengua
polisint�tica. En el
mapudungun hay una persona focal 'obligatoria' y una sat�lite *opcional*, cuyas
funciones
morfo-sem�nticas no est�n determinadas por la forma, sino por la posici�n,
estas personas
focal y sat�lite *se asemejan notablemente a los pronombres personales cl�ticos
y no
cl�ticos del castellano* como ya he apuntado en otro
mensaje:(http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/6633). Y la
morfolog�a
de estas personas focal y sat�lite es flexiva. Por ejemplo:
leli-e-n-eo �l me ve
leli-fi-n yo lo veo
El morfema 'n' es el morfema de primera persona singular focal y el morfema
'e-eo'/'fi' es
el morfema de persona sat�lite.
Otro ejemplo, del mapudungun la conjugaci�n del Presente-pret�rito para las
diferentes
personas focales:
a) Presente-pret�rito.
Verbos en vocal. Verbos en -i.
Verbos
en Consonante.
Amu-n (fui, etc) feypi-n (digo, dije, etc)
kim-�n (s�,
supe, etc)
Amu-ymi feypi-mi
kim-imi
Amu-y feipi
kim-i
Amu-yu feipi-yu
kim-iyu
Amu-ymu feypi-mu
kim-imu
Amu-yngu feypi-ngu
kim-ingu
Amu-�� feypi-i�
kim-iyi�
Amu-ym�n feypi-m�n
kim-im�n
amu-yng�n feypi-ng�n
kim-ing�n
En estos ejemplos, como se puede apreciar, las raices se conservan intactas,
pero hay
cierto grado de morfolog�a flexiva en los morfemas de persona focal. Si el
verbo del
mapudungun es as� de regular se puede afirmar que muestra rasgos de
aglutinante, a la vez
que muestra rasgos de flexiva.
No voy a entrar en el quechua (o kichwa como escriben en Ecuador) porque ser�a
demasiado
(necesitar�a iniciarme en �l). "Hablando de oidas" :) lo que he le�do es que
varias de las
lenguas de amerindias de norteam�rica son polisint�ticas, pero tampoco he
estudiado estas
lenguas, ni dispongo de ejemplos apropiados para poder comentarlas.
[(Mariano DeVierna Carles-Tolra)
Por otro lado un idioma como el chino, podr�a se considerado [+polisint�tico] [-
fusional], ya que en chino "las oraciones son de hecho como palabras" (lo
inverso de los
polisint�ticos en que "las palabras son como oraciones").]
[(Roberto Bahamonde)
Tengo que digerir eso un poco
Hasta pronto y gracias]
A ver si lo aclaro un poco, a lo que me refiero en ese p�rrafo es al hecho de
que en chino
la composici�n de palabras (compuestas) y la composici�n de oraciones es
bastante pr�xima
a la una a la otra; hasta el extremo de que en alguna ocasi�n se ha considerado
que las
oraciones son como las palabras compuestas. En este sentido se podr�a decir que
una
oraci�n es como una palabra, que es lo inverso de lo que se considera cuando se
trata de
lenguas polisint�ticas, que una palabra incluye en su morfolog�a todos los
elementos
necesarios para una oraci�n.
Ahora, la raz�n por la cual en las lenguas polisint�ticas se piensa que las
palabras son
como oraciones, es porque no se pueden separar con claridad los diferentes
morfemas, ya
que habr�a fusi�n, deformaci�n y elipsis, estas unidades se llaman por esto
"palabras"; y
la raz�n por la cual se piensa que las lenguas aislantes las palabras son
monomorfem�ticas
es porque se pueden separar todos los morfemas unos de otros con claridad, ya
que no
habr�a fusi�n, ni deformaci�n ni elipsis, como son separables los morfemas
estas unidades
se llaman por esto "oraciones".
No s� si habr� aclarado algo, no se trata de nada intelectual, es una cuesti�n
epistemol�gica.
�Alg�n comentario?
Un saludo muy cordial,
mariano
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html
Enlaces de Yahoo! Grupos
<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/
<*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a:
[EMAIL PROTECTED]
<*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las:
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html