--- El vie 5-sep-08, JoB <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
Supongo que tienes razón, el tema del esperanto me resulta bastante 
desconocido, pero después de leer que el español se impuso a las lenguas 
indígenas por tener cinco vocales o que el inglés se expande por la facilidad 
de su gramática, me he vuelto algo susceptible.

No lo puedo remediar, la idea de que una lengua se extiende por sus cualidades 
intrinsecas me produce erisipela!!!

Mikel



De: JoB <[EMAIL PROTECTED]>
Asunto: Re: [ideoL] Esperanto y política española (PS--->) Omnial derivacion
A: [email protected]
Fecha: viernes, 5 septiembre, 2008, 1:11 pm










    
            Hola Mikel



Pienso que la diferencia entre ideología y 

causa materiales reside principalmente en 

que aquella, al menos en teoría, es función 

del deseo de una mejoría a largo plazo, incluso 

transgerenacional y el punto de vista materialista 

está pendiente del corto plazo, aún cuando la 

ventaja se ve para uno mismo y no para generaciones 

futuras.



De todas formas me parece que quien vetó las reformas 

de Zamenhof no fue ni siquiera, ni aún, el inicio del 

idismo, sino la editorial que publicaba en Francia 

los primeros libros en Esperanto. De toda manera tendría 

que confirmarlo pues lo leí hace tiempo y el recuerdo 

es muy tenue.



Job



--- En [EMAIL PROTECTED] hoo.com, Mikel Fernandez <[EMAIL PROTECTED] ..> 

escribió:

>

> 

> El hecho de que "se le veto a Zamenhof el mejorarla (en referencia 

al esperanto) parece una prueba clara de que no interesaba demasiado 

las cualidades intrinsecas de la lengua".

> 

> Habría que diferenciar entre las razones por las que la dirigencia 

anarquista optó por la lengua y las razones que llevaban a un obrero 

a estudiar esperanto al salir de la fábrica.

> 

> Tampoco acabo de ver clara la diferencia entre ideologia y causas 

materiales. Supongo que un indígena boliviano que bloquea un camino o 

marcha en una protesta tiene en cuenta factores materiales (recibir 

una parcela de tierra con la reforma agraria) junto a ideológicas 

(restauración del poder indígena). 

> 

> La mayoría de ideologías prometen un futuro material mejor.

> 

> 

> Mikel

> --- El vie 5-sep-08, JoB <[EMAIL PROTECTED] > escribió:

> De: JoB <[EMAIL PROTECTED] >

> Asunto: Re: [ideoL] Esperanto y política española (PS--->) Omnial 

derivacion

> A: [EMAIL PROTECTED] hoo.com

> Fecha: viernes, 5 septiembre, 2008, 11:08 am

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>     

>             Hola David. Me alegro mucho de saludarte.

> 

> 

> 

> --- En [EMAIL PROTECTED] hoo.com, "Davius Grupos" 

> 

> <grupos.davius@ ...> escribió:

> 

> >

> 

> > 

> 

> > Aclaro esto porque esa es una evidencia 

> 

> > que en la difusión del esperanto en

> 

> > un país particular, como es Cataluña, 

> 

> > tuvo más peso el alineamiento político

> 

> > de un grupo político importante que las 

> 

> > propiedades formales de la lengua a

> 

> > las que aludía Hlnodovic. Lo cual es una 

> 

> > prueba más, contra lo que les

> 

> > gustaría pensar a los idealistas, 

> 

> > que la suerte de las lenguas depende más

> 

> > de factores materiales contingentes y de 

> 

> > accidentes históricos que de sus

> 

> > propiedades formales, algo que aunque obvia 

> 

> > parece que siempre es necesario

> 

> > recordar.

> 

> > 

> 

> 

> 

> Creo que ocurrió justo lo contrario de lo que 

> 

> expones sobre la adopción del Esperanto en 

> 

> Cataluña, que parece ser que fue motivada 

> 

> por:

> 

> 

> 

> En primer lugar por el idealismo y no, para nada, 

> 

> por factores materiales, pues el movimiento al 

> 

> que te refieres, autodefinido como a-nacional y 

> 

> mundial, se esté o no de acuerdo con él, era 

> 

> esencialmente idealista. También es esencialmente 

> 

> idealista el movimiento mayoritario actual, 

> 

> de dirección opuesta ("parle cadascú sa llengua 

> 

> i tothom l'esperanto) en lo referente a la preservación 

> 

> de las lenguas minoritarias y al nacionalismo. 

> 

> Y siempre el fanatismo ha sido, al menos según 

> 

> parece, marginal y minoritario allí, y nunca 

> 

> predominante.

> 

> 

> 

> En segundo lugar fue adoptado por las cualidades 

> 

> intrínsecas de la lengua, muy superiores a las 

> 

> de todas las propuestas previas a ella Tanto es así 

> 

> que se le vetó a Zamenhof el mejorarla por ya haber 

> 

> adquirido, quizá con excesiva rapidez, tradición oral 

> 

> y escrita.

> 

> 

> 

> Confío, pues,  que te haya sido útil el libro 

> 

> recomendado por Alex para aclarar estos puntos 

> 

> que creo que son esenciales para comprender 

> 

> la historia de la linguoconstrucció n. Ya es 

> 

> muy extraño que el canal de historia nunca 

> 

> haya dedicado un documental al asunto, pese a 

> 

> haberse ocupado con frecuencia de nimiedades

> 

> (no me refiero. claro está, al mirandés o leonés

> 

> pero solo hay que ver su programación para ver

> 

> multitud de intrascendencias) .

> 

> 

> 

> Saludos atentos.

> 

> 

> 

> Job 

> 

> 

> 

> PS

> 

> 

> 

> Respecto al reciente resumen, aquí en ideolengua, 

> 

> sobre la derivación en Omnial parece que no se 

> 

> expuso bien porque en las ecuaciones no se explicitaba 

> 

> suficientemente donde se aplicaban los sufijos, y así 

> 

> expuesto resultaba absurdo, como ((0 + (iz)ar = ise + (if)ar )), 

> 

> que sorprendiza y estupefactea al más pintado. Todo ello 

> 

> por dar como sobreentendida la raíz adecuada en cada caso, 

> 

> cuando no tenía porqué sobreentenderse nada.

> 

> 

> 

> Tal vez queda más claro expuesto así:

> 

> 

> 

> (siguiendo lo que se me ha indicado, y que agradezco mucho, se 

> 

> atribuyen aquí varias ecuaciones a Couturat, que si bien él no 

> 

> explicitó como tales sí que pueden deducirse de sus artículos. Las 

de 

> 

> Soussure fueron, obviamente, previas a su abandono del esperantismo 

y 

> 

> tendentes a contrarestar las soluciones del Ido).

> 

> 

> 

> 1.- Construcción de palabras

> 

> 

> 

> a).- Derivación. Se realiza mediante afijos (solo con sufijos y 

> 

> prefijos pues el Omnial carece de infijos) siguiendo 3 normas 

> 

> esenciales:

> 

> 

> 

> *:1.- La vocal situada al final de palabra nunca tiene valor 

> 

> semántico, pues si lo tuviera, al perderse por sufijación, se merma 

> 

> la reversibilidad, e incluso la productividad, en la derivación.

> 

> 

> 

> *:2.- El verbo no comparte sufijos con el adjetivo ni con el 

> 

> sustantivo, para así poder distinguir fácilmente, por ejemplo, 

entre 

> 

> martelotar (usar un gran martillo) o brosotar y martelegar (usar un 

> 

> martillo energicamente) o brosegar, pudiéndose usar los prefijos 

> 

> cuando se busca esa ambiguedad : hipermartelar o hiperbrosar.

> 

> 

> 

> *:3.- Para formar verbos desde sustantivos y adjetivos se usan los 

> 

> sufijos en ello especializados solo si es absolutamente necesario, 

> 

> pues las terminaciones verbales, antes explicitadas, suelen ser 

> 

> suficientes, dada la eficacia de los citados puntos 1 y 2, los 

cuales 

> 

> hacen posible este 3º.

> 

> 

> 

> b).- Composición. En ella la palabra determinada sigue a la 

> 

> determinante la cual, situada delante, puede tener la función 

> 

> semántica de cualquier prepositivo o incluso la de complemento 

> 

> directo, como por ejemplo en 'linguoconstruktade '.

> 

> 

> 

> Al contrario que en las lenguas previas el significado semántico 

> 

> resultante tras la composición no es más concreto que las palabras 

> 

> que la integran.

> 

> 

> 

> Se intenta evitar la composición de más de dos raíces en la misma 

> 

> palabra (tal como recomendó la academia de Volapük hace ahora un 

> 

> siglo) para no forzar la extrañividad (recordemos que los 

humoristas 

> 

> de la época gustaban de formar "palabras volapuk-escas" de más de 

> 

> veinte letras).

> 

> 

> 

> .

> 

> 

> 

> c).-Eufonía. Tanto en la sufijación como en la composición:

> 

> 

> 

> *:1.-Si lo sufijado se inicia por vocal:

> 

> 

> 

> De lo prefijado se elimina su vocal final si la hubiera y fuese 

> 

> abierta (a, e, o).  

> 

> Así se forman fratal y tetriple, desde frate y tetra.

> 

> En la prefijada permanece la vocal final si la hubiese y fuera la i 

o 

> 

> la u (cerradas). 

> 

> Y así se pueden formar: mial y duesme, desde mi y du.

> 

> *2.-Si lo sufijado se inicia por consonante se añade entre ambas 

> 

> raices una 'o' eufónica o meniscal, la cual sustituirá a las 

> 

> suprimidas a, e, o si las hubiera habido al final de lo prefijado.

> 

> 

> 

> *2.-Al prefijar un verbo se sustituye su terminación de infinitivo -

> 

> ar por -o, y así se obtiene 'ideolingue' desde 'idear' y 'lingue.'

> 

> 

> 

> De esta manera se soslaya la confluencia de consonantes más o menos 

> 

> incompatibles en la prosodia - a imitación del lenguaje científico -

 

> 

> pues la no regulación de este mecanismo antidisfónico podría 

> 

> ocasionar disfunciones en la pronunciación ocasionadas por la 

> 

> ausencia de esta conveniente, * 'o' meniscal, siempre facilitadora 

de 

> 

> la pronunciación.

> 

> 

> 

> 2.- Neologismos

> 

> 

> 

> a).- Palabras internacionales:

> 

> 

> 

> 1.- Las palabras del Griego o del Latín presentes en los términos * 

> 

> científico-técnicos están en casi todas las lenguas y por ello 

tienen 

> 

> prioridad para el ingreso en el Omnial . Las escasas ocasiones con 

> 

> dualidad equivalente se aceptan como sinónimos o se diferencian 

> 

> semánticamente:

> 

> 

> 

> glose (y glositis) para el órgano, 

> 

> lingue (y linguologie ) para la ciencia.

> 

> Cuando esta diferenciació n no es posible y ambos términos están 

> 

> suficientemente extendidos se aceptan ambos comos sinónimos, como 

si 

> 

> de una "tesourizació n" (pues tesoro es) incipiente de la lengua se 

> 

> tratara.

> 

> 

> 

> 2.- Cualquier palabra de cualquier idioma, internacionalmente 

> 

> conocida es aceptada como neologismo aunque tenga su equivalente 

por 

> 

> derivación, dando preferencia a la internacionalidad sobre la 

> 

> artificiosidad.

> 

> 

> 

> 3.- En ambos casos se adaptan a la morfología y al alfabeto del 

> 

> Omnial. 

> 

> 

> 

> Los términos científicos incorporados, solo unas decenas, facilitan 

> 

> desde la comprensión de un informe (disfagie, antropofager, 

> 

> fagocitosis) hasta la evidenciación de relaciones insospechadas 

> 

> (gonartrosis, trigonometríe) , sin que ello implique que llegen a 

ser 

> 

> predominantes en el léxico como ocurre en Glosa.

> 

> 

> 

> b).- Nombres própios:

> 

> 

> 

> 1.- * El Omnial no tiene nombres propios, salvo precisamente Omnial 

> 

> que siendo un adjetivo (omnial lingue = "idioma de todos"), deviene 

> 

> el nombre propio de la lengua, pero todos los nompres própios 

ajenos 

> 

> pueden devenir omnialicos, conservando, si es posible, la grafía 

> 

> original.

> 

> 2.- La trascripción fonética al Omnial se indica, dentro de 

> 

> paréntesis, con las 26 letras y con el * acento señalado mediante 

> 

> mayúscula, lo cual se denominó por motivos obvios "dafation":

> 

> 

> 

> Cervantes (serbAntes) 

> 

> Dante (dAnte) 

> 

> Fuster (fustEr) 

> 

> Rouseau (gusO) 

> 

> Shakespeare (xEspir) 

> 

> Sokrates (sOkrates)

> 

>  

> 

> 

> 

> Diacronía, sociolingüística y comentarios

> 

>  

> 

> DE LA DERIVACION EN OMNIAL

> 

> 

> 

> Es claro que el punto tres de su normativa (suficiencia de la 

> 

> terminación " -ar" para obtener verbos desde adjetivos y 

> 

> substantivos) está posibilitado por, y es consecuencia de los dos 

> 

> puntos previos (1- la vocal al final de palabra nunca tiene valor 

> 

> semántico, 2- el verbo no comparte sufijos con adjetivo y 

sustantivo) 

> 

> y que de esta manera tan sencilla se consigue la reversibilidad, 

sin 

> 

> obligado dolicoléxico (hipersufijació n) y de forma intuitiva, 

> 

> productiva y eficaz. Para ello se requiere que cada raíz o idea 

> 

> fuente tenga una clara adscripción categórica.

> 

> 

> 

> Así se posibilita que en Omnial:

> 

> 

> 

> 1 El verbo directamente derivado del sustantivo 

indica "producirlo" , 

> 

> con lo cual el sufijo "-ifar" deviene redundantes o enfático y a la 

> 

> inversa....

> 

> el sustantivo directamente derivado del verbo significa "el 

producto 

> 

> de la acción" con lo que el sufijo "-ure" es redundador o 

enfatizador.

> 

> 

> 

> vulnere --> vulnerar--> vulnerure = vulnere con connotación agentiva

> 

> 

> 

> (herida -- > herir --> "heridura" = herida).

> 

> 

> 

> Vemos que en Omnial "heridura" y "herida" son equivalentes, pero 

con 

> 

> matiz semántico,  y por ello 'vulnerure' y 'vulnere' son, ambos, 

> 

> totalmente gramaticales.

> 

> 

> 

> 2 El verbo directamente derivado del adjetivo significa "hacer 

> 

> devenir ...", que de forma más enfática se puede marcar con el 

> 

> sufijo "-izar" y a la inversa...

> 

> el adjetivo directamente derivado del verbo significa "la cualidad 

> 

> del participio pasivo",  pero desprovista de agentividad, con lo 

que 

> 

> el sufijo "-ed" puede ser redundador o enfatizador:

> 

> 

> 

> plene --> plenar--> plened = plene con connotación agentiva.

> 

> 

> 

> (lleno -- > llenar --> llenado = lleno).

> 

> 

> 

> Vemos que en Omnial "rompido" y " roto" son equivalentes, pero con 

> 

> matiz semántico,  y por ello "frakted" y "frakte" son, ambos, 

> 

> totalmente gramaticales por ser el verbo, además de transitivo, 

> 

> también transformativo, pues tras la acción del sujeto se modifica 

el 

> 

> aspecto del objeto o complemento directo.

> 

> 

> 

> 'Ile observit le hemihavante potil con potable hidre et pensit ke 

> 

> forsan esit posible cognosar sif it esit hemivacue or it esit 

> 

> hemiplene demandim sur kium justitim okazit'.

> 

> 

> 

> De ahí que "cosa estrecha" y "cosa estrechada" se relacionen 

mediante:

> 

> 

> 

> ed+ume = ure

> 

> 

> 

> 'Ile observit le angoste caverne et pensit ke forsan esit posible 

> 

> cognosar sif it esit angosture or it esit angostume cognosantim 

kium 

> 

> okazit preteritim'.

> 

> 

> 

> "aperte" y "aperted", son, ambas, "abierto" con distinto matiz y 

por 

> 

> ello: 

> 

> "apertar" es abrir 

> 

> "apertizar" es lo mismo, pero sofisticado o insistente. 

> 

> "aperture" es el resultado de abrir. 

> 

> "apertade" es la acción de abrir 

> 

> 

> 

> "klause" y "klaused", son, ambas, "cerrado" con distinto matiz y 

por 

> 

> ello: 

> 

> "klausar" es cerrar 

> 

> "klausizar" lo mismo pero enfático. 

> 

> "klausure" es el resultado de cerrar, si lo hay 

> 

> "klausade" es la acción de cerrar. 

> 

> 

> 

> GLOSOECUACIONES

> 

> 

> 

> Las glosoecuaciones son muy simplificadoras,  muy prácticas y muy 

> 

> útiles para evitar dudas en la derivación. ya que con ellas ésta es 

> 

> forzada hasta limites a veces poco usables (por obtenerse 

resultados 

> 

> redundantes o antiestéticos) , siendo utilizadas entonces solo para 

> 

> probar la coherencia interna de los mecanismos semantógenos 

> 

> implicados.

> 

> 

> 

> Por ello muchos de los ejemplos presentados a continuación tienen 

> 

> como única utilidad el "forzar" los mecanismos derivatorios para 

> 

> contrastar así su lógica interna y coherencia, de tal manera que 

sea 

> 

> posible la total reversibilidad (transformació n eficaz y en ambos 

> 

> sentidos) entre las tres categorias fundamentales: substantivo, 

> 

> cualificativo y verbo.

> 

> 

> 

> Si la estructuració n derivatoria es correcta no importará de qué 

> 

> categoría gramatical se parta para poder obtener fluidamente las 

> 

> otras dos proporcionando así la máxima plasticidad a la lengua.

> 

> 

> 

> Siendo la lengua el andamiaje sobre el que se sostiene el 

pensamiento 

> 

> (o el esqueleto sobre el que se inserta la "musculatura neuronal") 

> 

> sería un despilfarro no usar la hiperflexibidad que solo puede 

tener 

> 

> una lengua que es novísima y que por ello está carente de cualquier 

> 

> freno inercialmente antiderivatorio. 

> 

> 

> 

> Por ello el Omnial no renuncia, pese a buscar la naturalidad, a la 

> 

> hiperflexibidad que es apreciada como una de sus mayores 

> 

> potencialidades, y para testar su coherencia se usan las 

> 

> glosoecuaciones que, jocosamente, al ser aplicadas sobre las 

lenguas 

> 

> previas hacen surgir al omnialish, omnialic, omnialique u 

omnialico, 

> 

> con múltiples neologismos de semanticidad evidente pero 

ilocalizables 

> 

> por Google en textos previos, por lo que se les denomina "antitag" 

en 

> 

> la microínsula.

> 

> 

> 

> Veamos las glosoecuaciones fundamentales:

> 

> 

> 

> Giuseppe Peano, matemático y autor de Latino sine flexione, 

describió 

> 

> la siguiente glosoecuación, que relaciona entre sí a las tres 

> 

> categorias esenciales :

> 

> 

> 

> mi viva = mi es vivante = mi hava vivantie

> 

> 

> 

> (VERBO   =     ser + ADJETIVO  =    tener + SUSTANTIVO)

> 

> 

> 

> Desarrollando y "forzando" al límite la ecuación de Peano, pero 

> 

> partiendo de un sustantivo,  y desarrollando dos ciclos (ida y 

> 

> vuelta) transcategóricos queda así:

> 

> 

> 

> Mi hava terme =  Mi es termose = Mi termosesa = mi es termosesante 

= 

> 

> mi hava termosesantie, te es, terme (calor)

> 

> 

> 

> A partir de ahí vemos que hay tres direcciones y seis sentidos en 

las 

> 

> relaciones posibles entre las 3 categorias gramaticales 

fundamentales.

> 

> 

> 

> A) LA RELACION Y RETROVERSION ENTRE ADJETIVO Y SUSTANTIVO. 

> 

> 

> 

> Solo se requiere un sufijo en cada sentido:

> 

> 

> 

> Son '-ise' ("cualidad de") y '-ose' (que tiene"):

> 

> 

> 

> "-ise" + "-ose" = 0 

> 

> 

> 

> ("cualidad de"+ "que tiene" = cero)

> 

> 

> 

> "-ose" + "-ise" = 0 

> 

> 

> 

> ("que tiene" + "cualidad de" = cero)

> 

> 

> 

> Es decir:

> 

> 

> 

> Partiendo del adjetivo:

> 

> 

> 

> albe --> albise --> albisose = albe 

> 

> 

> 

> (adj--> sust--> adj--> adj)

> 

> 

> 

> blanco --> blancura --> blancuroso = blanco

> 

> 

> 

> Partiendo de la cualidad:

> 

> 

> 

> terme --> termose --> termosise --> terme

> 

> 

> 

> (sust--> adj--> sust--> sust)

> 

> 

> 

> calor--> caluroso --> calurosidad = calor 

> 

> 

> 

> B) LA RELACION Y RETROVERSION ENTRE ADJETIVO Y VERBO 

> 

> 

> 

> Fue descrita explicitamente por el lingüista René de Saussure para 

el 

> 

> Esperanto. 

> 

> 

> 

> A) -ed + -(iz)ar = 0  

> 

> 

> 

> (Participio pasivo + Transformació n activa = cero)

> 

> 

> 

> international --> international( iz)ar --> internacional( iz)ed = 

> 

> internacional

> 

> 

> 

> fraktar --> frakted--> frakted(iz)ar --> fraktar

> 

> 

> 

> (----------> frakte  --> frakte(iz)ar --> fraktar)

> 

> 

> 

> Vemos que el participio pasivo privado de su connotación agentíva 

es 

> 

> la cualidad del objeto directo, obviamente sin connotación agentiva:

> 

> 

> 

> frakte  --> frakted  --> frakte

> 

> 

> 

> Por ello el sufijo "-(iz)ar", de los sustantivos y adjetivos, si 

se  

> 

> aplica a los participios pasivos tiene connotación redundante pues 

> 

> frakted(iz)ar es fraktar y (-ed+izar) es redundancia.

> 

> 

> 

> "-edizar" es, pues redundante e igual a "-ar" 

> 

> 

> 

> Nótese que, por contra, "-ed" + "-enar" no es = 0, pues indica 

acción 

> 

> interna por lo que "fraktedenar" es muy semejante a la voz refleja, 

> 

> con matiz incoactivo y se transforma en intransitivo al verbo 

> 

> transitivo.

> 

> 

> 

> "ed(en)ar" es, pues, "devenirse.. ." 

> 

> 

> 

> B) -ante + enar = 0  

> 

> 

> 

> (Participio activo + Devenir pasivo = cero)

> 

> 

> 

> ambular --> ambulante --> ambulantenar --> ambular

> 

> 

> 

> Vemos que el sufijo "-enar" de los sustantivos y adjetivos, si se 

> 

> aplica a los participios activos tiene un matiz aspectual "de 

inicio 

> 

> de acción" o incoactivo, pues  "ambulantenar" es 

devenir "ambulante", 

> 

> es decir, "comenzar a deambular".

> 

> 

> 

> "antenar" es, pues igual a "comenzar a" 

> 

> 

> 

> Pero, por contra, "-ante" + "-(iz)ar" no es = 0,  pues indica una 

> 

> acción externa: "ambulant(iz) ar" o "ambulantar" es hacer que 

alguien 

> 

> deambule y así se transforma en transitivo al verbo intransitivo (o 

> 

> ya transitivo), actuando de causativo, de manera similar al 

Italiano 

> 

> (Chaikovski: La bella addormentata) .

> 

> 

> 

> "ant(iz)ar" o "antar" actuan como causativos al significar "hacer 

> 

> que ..." 

> 

> 

> 

> La glosoecuaciones refleja y recíproca solo son variantes de ésta 

> 

> última:

> 

> 

> 

> Refleja:

> 

> 

> 

> "auto-" + "-(iz)ar"+ "-ed" = 0 

> 

> 

> 

> ("auto-"+ participio pasivo = cero)

> 

> 

> 

> frakte --> autofrakt(iz) ar--> autofrakt(iz) ed --> autofrakted --> 

> 

> frakted --> frakte

> 

> 

> 

> Recíproca:

> 

> 

> 

> "inter-" + "-(iz)ar"+ "-ed" = 0  

> 

> 

> 

> ("auto-"+ participio pasivo = cero)

> 

> 

> 

> frakte --> interfrakt(iz) ar--> interfrakt(iz) ed --> interfrakted -

-> 

> 

> frakted --> frakte

> 

> 

> 

> El Omnial gracias a las normas derivatorias citadas (1 La vocal 

> 

> situada al final de palabra nunca tiene valor semántico 2 El verbo 

no 

> 

> comparte sufijos con el adjetivo ni con el sustantivo) puede 

> 

> prescindir del sufijo "-izar", manteniéndose pese a ello la 

> 

> coherencia y la reversibilidad.

> 

> 

> 

> C) LA RELACION Y RETROVERSION ENTRE SUSTANTIVO Y VERBO

> 

> 

> 

> Fue descrita implicitamente por el lingüista Louis Couturat, 

coautor 

> 

> del Ido, haciendo reversibles la acción, el instrumento y el 

> 

> resultado de la acción:

> 

> 

> 

> "-ade" + "-ar" = 0  

> 

> 

> 

> (verb--> sust--> verb --> verb)

> 

> 

> 

> ambular --> ambulade --> ambuladar = ambular

> 

> 

> 

> "-il" + "-uzar" = 0   

> 

> 

> 

> (verb--> sust--> verb --> verb) 

> 

> 

> 

> pintar --> pintil --> pintil(uz)ar = pintar

> 

> 

> 

> "-ure" + "-ifar" = 0   

> 

> 

> 

> (verb--> sust--> verb --> verb) 

> 

> 

> 

> vulnerar --> vulner(ur)e --> vulner(ur)(if) ar = vulnerar

> 

> 

> 

> El Omnial gracias a sus normas derivatorias ya citadas (1 La vocal 

> 

> situada al final de palabra nunca tiene valor semántico 2 El verbo 

no 

> 

> comparte sufijos con el adjetivo ni con el sustantivo) puede 

> 

> prescindir de estos dos últimos sufijos (-ure, -ifar) manteniendose 

> 

> pese a ello la coherencia y reversibilidad. La mayoría de las veces 

> 

> puede prescindirse también del sufijo "-uzar", pues el contexto lo 

> 

> hace innecesario. 

> 

> 

> 

> El Omnial conserva el sistema derivativo del Amnial que fue 

enfocado 

> 

> a *soslayar el problema de la reversibilidad para así mantener la 

> 

> coherencia semántica, pero sin recurrir a hipersufijació n y 

rigidez 

> 

> derivativa *, desafio que se planteó como un reto.

> 

> 

> 

> El principio de reversibilidad expuesto por Couturat, catedrático 

de 

> 

> lógica, implica que "si se pasa de una palabra a otra de diferente 

> 

> categoría gramatical en virtud de determinada regla, se debe poder 

> 

> pasar de la segunda a la primera en virtud de una regla exactamente 

> 

> inversa y simétrica". Para conseguirla se requieren mecanismos 

claros 

> 

> y eficaces para la transcategorizació n, entre verbo, sustantivo y 

> 

> adjetivo (tres trayectos y todos con doble sentido).

> 

> 

> 

> Para conseguir esto el Omnial, y antes el Amnial, intenta su propio 

> 

> camino, buscando la máxima coherencia pero evitando una excesiva 

> 

> lógica o quimicalizació n derivativa, pues se pretende una utilidad 

no 

> 

> solo para filósofos, lógicos y matemáticos, que por otro lado no 

> 

> deberían encontrar la lengua como demasiado imprecisa o con 

demasiada 

> 

> extrañabilidad, sino para todos (--> Omnial :) en general. Y es que 

> 

> en ocasiones la ambigüedad y el equívoco pueden resultar útiles 

tanto 

> 

> para el pensamiento, razón primera del lenguaje, como para la 

> 

> comunicación.

> 

> 

> 

> Para ello se han considerado imprescindibles los principios de 

> 

> necesidad (usar los morfemas necesarios para evocar la idea) y de 

> 

> suficiencia (evitando los pleonasmos) expuestos por René de 

Saussure 

> 

> y así se requiere un número de afijos ni grande ni pequeño, con la 

> 

> subjetividad que esto implica (y así el exceso supone riqueza pero 

> 

> también vacilaciones en su uso, y el déficit facilidad de uso pero 

> 

> facilita la ambigüedad).

> 

> 

> 

> La *derivación inmediata hacia verbo, desde sustantivo (con el 

> 

> significado de "producir... " por lo que '-ifar' es redundante y 

> 

> enfatizador) y desde adjetivo (con el significado de "hacer 

> 

> deveneir..." por lo que 'izar' es enfático) se hace añadiendo 

> 

> directamente '-ar', pues más sufijación suele mostrarse 

innecesaria, 

> 

> gracias a los puntos primero y segundo de la derivación omnialica.

> 

> 

> 

> La *derivación inmediata desde verbo hacia sustantivo produce el 

> 

> resultado de la acción por lo cual el sufijo '-ure' deviene 

> 

> redundante (en los verbos intransitivos: 'somn(ur)e' <-- 'somnar') 

o 

> 

> equivale a '-ume' con connotación agentiva (en los verbos 

> 

> transitivos: 'angost(ur)e' <- 'angostar' <- 'angoste').

> 

> 

> 

> La *derivación inmediata desde verbo hacia adjetivo 

> 

> significa "cualidad del participio pasivo sin connotación agentiva" 

> 

> por lo cual el sufijo "-ed" es redundante y solo utilizable como 

> 

> enfatizador cuando no hay agentividad ('frakte' < -- 'frakt(ed)' <--

> 

>  'fraktar').

> 

> 

> 

> La * derivación inmediata entre adjetivo y sustantivo no es posible 

> 

> en Omnial. Desde sustantivo hasta adjetivo se usa '-ose' (poro--> 

> 

> porose, terme -- > termose ), y desde adjetivo hasta sustantivo se 

> 

> usa el sufijo -'ise' (o el cultista '-ie') para sustantivizar lo 

> 

> abstracto, y los sufijos sustantivizadores '–um' y '–om' (y a veces 

> 

> directamente '-in' o '-ul') para lo concreto (cosas o personas),  

> 

> pero éstos tienden a usarse cada vez menos por preferirse mantener 

> 

> elíptico al sustantivo.

> 

> 

> 

> Los orígenes de los afijos son múltiples: -al internacional, -ise, -

> 

> in indoeuropeos, -are, latino, -iste, -ator internacionales, -ide 

e -

> 

> il del Esperanto etc.

> 

> 

> 

> Se usa el sufijo "-ike" para adjetivar sustantivos con el 

significado 

> 

> de "constituido por " ('aurike' desde 'aure'), y se valoró que un 

> 

> sustantivo elíptico no presupone necesariamente que esté referido a 

> 

> una persona tal como se valoró diferentemente en su día con la 

frase 

> 

> de Couturat "decir un negro es decir un hombre negro",  pues 

> 

> un "heptalingual" en Omnial puede ser un libro, y además virtual, y 

> 

> no necesariamente una persona políglota.

> 

> 

> 

> * El prefijo científico "a-/an-" en el Omnial indica "carencia de" 

y 

> 

> se aplica a sustantivos para obtener adjetivos, por lo que no 

compite 

> 

> con el "in-" que indica "lo contrario" y se aplica a adjetivos para 

> 

> obtener otros adjetivos por lo que no es transcategorizador. 

> 

> 

> 

> --- En [EMAIL PROTECTED] hoo.com, "Davius Grupos" 

> 

> <grupos.davius@ ...> escribió:

> 

> >

> 

> > Abundando en lo dicho por Hlnodovic en referencia a las 

ideologías, 

> 

> los

> 

> > fanatismos y la difusión del esperanto. Me gustaría que sin saber 

> 

> mucho de

> 

> > la historia del esperanto, es un hecho bien conocido que en los 

> 

> sucesos

> 

> > previos a la "semana trágica de Barcelona" de 1909.

> 

> > 

> 

> > En los sucesos previos que llevaron a dichos incidentes tuvo un 

> 

> papel

> 

> > importante la CNT, un sindicato internacionalista y de  

inspiración

> 

> > anarquista. Pues bien dicho sindicato, formado en aquella época

> 

> > mayoritariamente por personas que lengua catalana, parecía más 

> 

> interesado en

> 

> > la promoción del esperanto que de ninguna otra lengua, ya que 

> 

> parecía

> 

> > razonable con su estrategia internacionalista difundir una "nueva 

> 

> lengua

> 

> > revolucionaria" que facilitara la comunicación internacional. El 

> 

> hecho es

> 

> > que el sindicato organizó numerosos cursos y logró cierta 

difusión 

> 

> del

> 

> > esperanto entre el sector más intelectual de sus afiliados.

> 

> > 

> 

> > Aclaro esto porque esa es una evidencia que en la difusión del 

> 

> esperanto en

> 

> > un país particular, como es Cataluña, tuvo más peso el 

alineamiento 

> 

> político

> 

> > de un grupo político importante que las propiedades formales de 

la 

> 

> lengua a

> 

> > las que aludía Hlnodovic. Lo cual es una prueba más, contra lo 

que 

> 

> les

> 

> > gustaría pensar a los idealistas, que la suerte de las lenguas 

> 

> depende más

> 

> > de factores materiales contingentes y de accidentes históricos 

que 

> 

> de sus

> 

> > propiedades formales, algo que aunque obvia parece que siempre es 

> 

> necesario

> 

> > recordar.

> 

> > 

> 

> > Por cierto, que la semana trágica acabó con el bombardeo de la 

> 

> ciudad para

> 

> > sofocar la rebelión de los trabajadores pobres convocados a filas 

> 

> para

> 

> > llevar a cabo una más de las guerras imperialistas de la España 

de 

> 

> esa

> 

> > época. Aunque la represión posterior fue un duro golpe a los 

> 

> objetivos de la

> 

> > CNT, la tradición anarquista, casi marginal en Europa, siguió 

> 

> teniendo en

> 

> > Barcelona uno de los principales bastiones. De tal manera que 

> 

> la "revolución

> 

> > interna" de 1937 en Barcelona, es seguramente el ejemplo más 

citado 

> 

> de

> 

> > autogestión y organización anarquista del estado. Situación que 

> 

> acabaría

> 

> > cuando los estalinistas de Moscú se dedicaron primero a asfixiar 

la

> 

> > revolución interna, antes que de combatir al fascismo.

> 

> > 

> 

> > Un saludo,

> 

> > Davius

> 

> > 

> 

> > 

> 

> 

> 

> --- En [EMAIL PROTECTED] hoo.com, "A. Condori" <ideolengua@ ...> 

> 

> escribió:

> 

> >

> 

> > Dos líneas para recomendar el libro, "Homenaje a Cataluña" de 

> 

> George Orwell,

> 

> > que viene muy al hilo de lo dicho en el último párrafo del 

mensaje 

> 

> al

> 

> > que respondo.

> 

> > 

> 

> > Saludos

> 

> > 

> 

> > A. Condori

> 

> > 

> 

> >

> 

> 

> 

> 

>       

> 

>     

>     

>       

>        

>       

>       

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>       

> 

> 

>       

>       

> 

> 

>       

____________ _________ _________ _________ _________ _________ _

____________ __

> Yahoo! MTV Blog & Rock &gt;¡Cuéntanos tu historia, inspira una 

canción y gánate un viaje a los Premios MTV! Participa aquí 

http://mtvla. yahoo.com/

> 

> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]

>




      

    
    
        
         
        
        








        


        
        


      
____________________________________________________________________________________
Yahoo! MTV Blog & Rock &gt;¡Cuéntanos tu historia, inspira una canción y gánate 
un viaje a los Premios MTV! Participa aquí http://mtvla.yahoo.com/

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]


------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a