=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
              www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================


 Opinió | Joan Melià


 Família i entorn

En societats formades per persones de procedència cultural i lingüística diferent és habitual que, tot i una certa tendència a segregar-se per grups d'origen, es formin parelles mixtes; és a dir amb membres que pertanyen a grups diferents. Com més pes proporcional té la diversitat de grups, més elevat sol ser el nombre de parelles mixtes. Des del punt de vista lingüístic, les parelles mixtes són aquelles en què la llengua pròpia d'un membre és diferent de la de l'altre, tot i que un d'ells (o els dos) pugui parlar-les totes dues.

En el nostre cas, un dels efectes de la immigració ha estat el progressiu increment en formació de parelles mixtes, tant si tenim en compte l'origen com la llengua. Fins no fa gaire, les parelles mixtes formades per una persona de llengua catalana i una de llengua castellana eren les úniques que, a les Balears, tenien un pes significatiu; avui dia, ja és més habitual trobar parelles mixtes amb altres combinacions lingüístiques.

El comportament resultant de la formació d'aquestes parelles pot variar molt segons la funció de cada una de les llengües que entren en la combinació (funcions tant en l'entorn immediat com en àrees més generals). En situacions de conflicte lingüístic, si les llengües que conflueixen en la parella són les que estan en contacte en la societat, les tries familiars solen afavorir la llengua dominant. Així i tot, sol haver-hi diferències en la tria de la llengua que usaran entre ells els dos cònjuges i la tria que faran per a parlar amb els fills: entre ells, en general, solen usar una sola llengua, mentre que amb els fills tendeixen més a mantenir cadascú la seva (aquella amb què més s'identifiquen). No costa gaire adonar-se que, en el nostre cas, la confluència afavoria l'ús del castellà i continua fent-ho, de manera molt clara quan ens referim a la llengua d'intercomunicació dels cònjuges.

En el cas de la llengua usada amb els fills, tot i que també és elevat el nombre de parelles que opten per l'ús del castellà, no ho és tant i, a més, darrerament s'ha observat que, així com el cònjuge de llengua castellana continua mantenint-hi aquesta llengua, hi ha una major tendència del cònjuge de llengua catalana a usar-la amb els fills, a no amagar-la (encara que amb el cònjuge usi el castellà). Sens dubte la recuperació de l'oficialitat del català i el consegüent accés a l'ús en determinades àrees són a la base d'aquest canvi de tendència. Però també hi deu influir la percepció social que els infants poden ser pujats amb més d'una llengua alhora i que el coneixement de llengües, en el món actual, és un capital beneficiós.

Això explicaria també que aquesta tendència es produeixi dins les famílies en què les llengües que es combinen són unes altres. Els infants se socialitzen aprenent les llengües que s'usen dins la família, que seran les que consideraran primeres llengües (L1), i, si són diferents, les que empren en el sistema escolar o que dominen en l'entorn social. Amb el temps la L1 (o alguna L1, si n'hi ha més d'una que hi ha actuat), pot mantenir-se com la llengua amb què se senten identificats (la llengua pròpia, LP) o cedir aquesta posició a una altra; les experiències lingüístiques extrafamiliars són determinants en aquest aspecte. Una dada en aquest sentit, que mostra la incidència de l'entorn, és que -segons l'enquesta del 2003- a Eivissa hi havia més persones que tenien el català com a L1 que no que la consideraven LP; en canvi, a Menorca, n'hi havia més que la consideraven LP que no que la tenien com a L1. A Mallorca, aquests valors eren quasi idèntics.

http://dbalears.cat/actualitat/Opini%C3%B3/familia-i-entorn.html



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                    Diccitionari
          http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[email protected]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[email protected]>
Xavier Rull (Catalunya) <[email protected]>
Marta Torres (Catalunya) <[email protected]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[email protected]>

-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------


Responder a