Personalmen yo preferi “coses a far” o “taches a far”, ma possibilmen que 
“agenda” de Latin posse esser traductet a Occ quam “actenda” con un poc minu 
Anglesc semantica e plu proxim a “cose que on deve acter”.


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#388): https://groups.io/g/interlingue/message/388
Mute This Topic: https://groups.io/mt/82572868/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to