Personalmen yo preferi “coses a far” o “taches a far”, ma possibilmen que “agenda” de Latin posse esser traductet a Occ quam “actenda” con un poc minu Anglesc semantica e plu proxim a “cose que on deve acter”.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#388): https://groups.io/g/interlingue/message/388 Mute This Topic: https://groups.io/mt/82572868/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
