Esque li differentie in tratar -men posse depender del chef-lingue del scritor? Ego suposi que por un parlante de francesi li accentu va naturalmén cader al fin, ma por un parlator de german on posse acceptar que li -men ne es accentuat. Notabil es que in li regules de Ramstedt e fórsan anc altres pri li pronunciation accentuat es pronunciat [aktsentu’a:t] e ne per curt at, quel yo suspecta es li normal pronunciation del majorité del hodierni occidental-parlantes. Ekamina self!
> 24 maj 2021 kl. 21:01 skrev Marcos Cruz <[email protected]>: > > In 2020-12-20 18:13, Marcos Cruz scrit: > >> - Secun Janotta (1929): «li finale -men es ínaccentuat e ne have >> influentie al accentu del céteri parol-parte». >> >> - Secun Ramstedt (1929): «li termination adverbial -men ne changea li >> accentu» (ex version anglesi de MacLeod, 2019). >> >> - Secun Hass (1956): «[li síllabe] *men* [...] in li fine del parol es >> ínaccentuat e ne changea li accentuation del precedent parol-parte». > >> Tamen/támen :) yo ancor ne ha trovat altri paroles afectet ultra >> «tamen». > > Yo ha trovat un nov parol con un finale «-men» quel ne es li termination > adverbial «-men»: «fenomen». > > Dunc secun li explicationes del grammaticas li accentuation regular es: > > - «fenomEn» secun Ramstedt (1929) > - «fenOmen» secun Janotta (1929) e Haas (1956) > > In Cosmoglotta (1927-1950) hay 61 «fenomen», null «fenómen» o «fénomen», dunc > li accentuation regular es valid, sive «fenomEn», sive «fenOmen». > > In Cosmoglotta A 55 (1928-12) De Wahl scrit lu sequent, quo auxilia aclarar li > afere: > > ________________________________________________ > > Accentuation del adverbial finale -men > > Mani persones ne vole haver accentuat li finale -men de adverbies, > altris ne vole haver un exception. Prof. Jespersen in «Mondo» monstra un > tre bon medie por escapar ti desagreabilitás. In veritá ambi es just in > su postulation. In li parol «áltrimén» in veritá ambi síllabes es un poc > accentuat e quel es un poc plu es vermen egal. Do noi posse preciser nor > regul talmen: Li principal accentu del adjective resta e ultra to on > accentua anc un poc li finale -men secun li general regul. > ________________________________________________ > > Il parla pri «un exception», ti del «finale -men de advebies» (sammen quam > Ramstedt). Si li exception vell esser pri omni finales «-men» (quo di Jannota > e > Haas), il vell redacter li textu altrimen. > > Dunc it sembla me que Ramstedt es rect (li exception es li termination > adverbial -men), durante que li redactiones de Janotta (finale -men) e Haas > (síllabe final -men) es ínprecis e erratori. > > -- > Marcos Cruz > http://alinome.net > > > -- > ne.alinome.net > > > > > -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#398): https://groups.io/g/interlingue/message/398 Mute This Topic: https://groups.io/mt/79107414/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
