Ma quo es li problema? Li adverbial -men ne es accentuat, e in tamen on save que it ne veni del parol ta, ex quel on vell pronunciar it tamén e pro to on scri it támen por indicar u sta li accentuation.
On Thursday, April 28, 2022, cellus38 via groups.io <cellus38= [email protected]> wrote: > On have un problema: o on vole haver un natural accentuation e ne quam in > esperanto radío, o on formula un régul secun le qual on prova secuer un > international standard, tande on va haver plablemas con facil e desfacil o > simplicmen on di que li vocal ante li final consonante porta li acccentu. > Tande on va haver facíl, que es li fact in francesi e in li sved lingue! > Tande on posse anc dir tamén - que li latin di támen ne es interessant - > latin ne es occidental! It es ridículi que un constructet lingue introduce > complicationes totmen sin interesse. Durante mi témpor quam activ IALA-ist > io pposset constatar que mult pparlatores de interlingua qui ben conosset > li regules de accentuation, tamen ne usat les in practic parolada. > > Den 2022-04-27 kl. 16:30, skrev Marcos Cruz: > > > Marcos Cruz scrit in 2021-09-27T19:29:58+0200: > > > >> RAMSTED HAVE RASON: li exception es li termination *adverbial* «-men», > >> ne qualcunc parol-fine «men»! > >> > >> In contrari, Janotta e Hass scrit erratori explicationes queles fa > >> creder que li regular accentuation de ti paroles es tAmen, fenOmen e > >> pergAmen, o mem, secun un subtil ma possibil interpretation del textu de > >> Haas (t.e. su expression *precedent parol-parte*): tA(men), fEno(men), > >> pErga(men). > > > > Yo ha just leet li sam erratori explication in li prim capitul de > > «Interlingue for Beginners» (by Wilfrid E. Reeve, 1966), > > [<https://occidental-lang.com/interlingue-for-beginners/1.html#8>]( > https://occidental-lang.com/interlingue-for-beginners/1.html#8) > > : > > > > ____ > > > > The stress is on the vowel preceding the last consonant. The endings > > -bil, -ic, -im, -ul, -um, -men and the plural -es however do not take > > a stress. Unusual stresses are marked, e.g., "societé", "armé". > > ____ > > > > U on di «-men» on deve dir «the adverbial -men». > > > > Ínfelicimen yo ha presc obliviat li usation de Git por contribuer al > > corection. > > > > In omni casu, li edition web de ti textu es bonissim! > > > > -- > > Marcos Cruz > > http://alinome.net > > -- > > ne.alinome.net > > > > > > > > > -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#512): https://groups.io/g/interlingue/message/512 Mute This Topic: https://groups.io/mt/79107414/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
