Les Hazlewood wrote:
On his website, he pronounces it as "Chee for J".  No conflict there.

The pronunciation of 'ki' in Japanese _can_ mean the Chinese equivalent of
Chi.  But that 'ki' is an entirely kanji character (and meaning) than the
'ki' for fortress.

This is parallel to any English homonym, for example, 'him' and 'hymn'.
Pronounced the same, but they have entirely different meanings.

I don't think there is a conflict at all.  But there's nothing wrong with
reaching out to Mr. Oberg as a good faith gesture if we decide that this is
a name worth promoting to the top of our list.
I can contact Rickard, or Niclas Hedman. Just to be sure they don't see that as a conflict or not.

Will do that tomorrow.

--
--
cordialement, regards,
Emmanuel Lécharny
www.iktek.com
directory.apache.org


Reply via email to