З.Ы.: Про регистр строки только сейчас осознал, но это больше старая привычка, чем следование референсу. Исправлю без проблем.
вт, 6 сент. 2016 г. в 18:25, Andrew Fomin <[email protected]>: > Все, прошу прощения, нашел. Не догадался сразу поискать похожих строк. > Хотя мне кажется, логичнее исправить "Save &&& Exit" на "Сохранить и > Выйти", потому как все-таки тут не "Save &&& Close". Как думаете, какой > вариант оставить? > > вт, 6 сент. 2016 г. в 18:20, Andrew Fomin <[email protected]>: > >> А не подскажете номер? Я сейчас глянул в файл и увидел только [17] "Save >> &&& Exit" с переводом "Сохранить и закрыть", хотя точно помню, что писал >> то, о чем Вы говорите. >> вт, 6 сент. 2016 г. в 18:10, Виктор <[email protected]>: >> >>> В переводе не нужно соблюдать регистр исходной строки. >>> У Вас «Сохранить и Выйти». >>> На мой взгляд, правильнее «Сохранить и закрыть». >>> Когда нажимаешь эту кнопку, приложение закрывается, а файл снимка >>> сохраняется а папку Изображения. >>> >>> 06.09.2016, 17:58, "Andrew Fomin" <[email protected]>: >>> >>> Окей, обязательно гляну. Кстати, я доделал Spectacle, если не считать не >>> очень для меня понятного (с технической точки зрения) комментария >>> Александра о том, что нужно добавить множественное число (относилось к >>> переводу "second" и "seconds"). Раз уж я все равно пишу, то приложу его >>> сразу сюда. >>> >>> вт, 6 сент. 2016 г. в 17:51, Виктор <[email protected]>: >>> >>> На файл marble.po там совсем не стоит обращать внимания. >>> Он сделан на скорую руку, и просто для удобства тех, кто устанавливает >>> приложения >>> из моего репозитория. >>> А kdenlive-ru.po не мой. >>> Может и принимал участие в его переводе, но уже точно не помню. >>> Было давно, и вроде несколько дней я с ним возился. >>> А, точно, меня убивал непонятный для меня термин «Прокси-клип». >>> Всё не упомнишь. >>> Просто я всё свободное время трачу на это, и многое просто не помню. >>> И кстати, файл kdenlive-ru.po очень неплохо подходит для kdenlive на KF5. >>> Если доделать, то будет полезно. >>> >>> 06.09.2016, 17:25, "Виктор" <[email protected]>: >>> >>> Можно взять отсюда >>> https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/kde5-l10n >>> >>> 06.09.2016, 17:13, "Andrew Fomin" <[email protected]>: >>> >>> Благодарю. Табличка здорово пригодится. Кстати, насчет перевода >>> Spectacle, который Виктор делал, киньте кто-нибудь, пожалуйста. Я сравню со >>> своим и подправлю его. >>> >>> вт, 6 сент. 2016, 17:03 Alexander Potashev <[email protected]>: >>> >>> >>> On Sep 6, 2016 2:15 PM, "Andrew Fomin" <[email protected]> >>> wrote: >>> > >>> > Виктор, Вы, я так понял, уже делали Spectacle? Давайте я не буду >>> выполнять работу второй раз. Сейчас в ветку stable-kf5 глянул: там такая >>> куча непереведенной документации, что лучше мне заняться ею. >>> >>> Да, документацией давно никто всерьёз не занимался. Рекомендую обратить >>> внимание на вот эту таблицу, чтобы не браться за перевод устаревшей >>> документации: >>> >>> https://techbase.kde.org/Projects/Documentation/KDE_(health_table) >>> >>> -- >>> Alexander Potashev >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> , >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> >>> >>> -- >>> С Уважением Виктор mailto:[email protected] >>> >>> , >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> >>> >>> -- >>> С Уважением Виктор mailto:[email protected] >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> , >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> >>> >>> -- >>> С Уважением Виктор mailto:[email protected] >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >> >>
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
