>Several alternavite source languages can be selected this way: >- go to your Pootle account >https://translate.apache.org/accounts/edit/<https://translate.apache.org/accounts/edit/> >- select the tab 'Settings' >- select several languages in list (hold down Ctrl-button while selecting, in order to select multiple items)
Thaks for this tip! 2013/9/17 Stefan Högberg <[email protected]> > Wlada, > > A tip: I find it very helpful to select several other source languages in > order to see how the term/word has been translated in other languages. I > have for example selected Norweigan, Danish and German because they are > neighbouring/close languages to Swedish. In addition I have selected > Spanish and French. This way I have five other languages to compare with > (actually six because there are two versions of Norweigan). > > Several alternavite source languages can be selected this way: > - go to your Pootle account > https://translate.apache.org/accounts/edit/ > - select the tab 'Settings' > - select several languages in list (hold down Ctrl-button while selecting, > in order to select multiple items) > > /Stefan > > > > > > > > > > -----Original Message----- > From: Stefan Högberg <[email protected]> > To: l10n <[email protected]> > Sent: Tue, Sep 17, 2013 9:57 am > Subject: Re: About terminology on local language > > > Wlada, > In Swedish we call spreadsheet 'kalkylblad' which literally means 'sheet > for > calculation' or 'caculation sheet'. In some languages it seems the word > 'table' > is used instead of 'sheet', which would lead to translations like > 'calculation > table' i guess. > /Stefan > > > > > > > > -----Original Message----- > From: Vladislav Stevanovic <[email protected]> > To: prevodjenje AOO <[email protected]> > Sent: Mon, Sep 16, 2013 11:48 pm > Subject: Re: About terminology on local language > > > I will give you one example: spreadsheet. There is no word in Serbian for > spreadsheet. If I want to translate Serbian word to English, MS Office > using for spreadsheet "cross-table", and AOO something like "small table" > or just "table". One Serbian dictionary (something like): "procalculating > table". It is frustrating when you know that all that words are inadequate. > Which to use, or use some other alternative? > > Regards, > Wlada > > > > > > >
