Here you can searching terms in MS Office on local languages.
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=spreadsheet&langID=sr-Latn-rs


2013/9/17 Vladislav Stevanovic <[email protected]>

> >Several alternavite source languages can be selected this way:
> >- go to your Pootle account
> >https://translate.apache.org/accounts/edit/<https://translate.apache.org/accounts/edit/>
> >- select the tab 'Settings'
> >- select several languages in list (hold down Ctrl-button while
> selecting, in order to select multiple items)
>
> Thaks for this tip!
>
>
> 2013/9/17 Stefan Högberg <[email protected]>
>
>> Wlada,
>>
>> A tip: I find it very helpful to select several other source languages in
>> order to see how the term/word has been translated in other languages. I
>> have for example selected Norweigan, Danish and German because they are
>> neighbouring/close languages to Swedish. In addition I have selected
>> Spanish and French. This way I have five other languages to compare with
>> (actually six because there are two versions of Norweigan).
>>
>> Several alternavite source languages can be selected this way:
>> - go to your Pootle account
>> https://translate.apache.org/accounts/edit/
>> - select the tab 'Settings'
>> - select several languages in list (hold down Ctrl-button while
>> selecting, in order to select multiple items)
>>
>> /Stefan
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Stefan Högberg <[email protected]>
>> To: l10n <[email protected]>
>> Sent: Tue, Sep 17, 2013 9:57 am
>> Subject: Re: About terminology on local language
>>
>>
>> Wlada,
>> In Swedish we call spreadsheet 'kalkylblad' which literally means 'sheet
>> for
>> calculation' or 'caculation sheet'. In some languages it seems the word
>> 'table'
>> is used instead of 'sheet', which would lead to translations like
>> 'calculation
>> table' i guess.
>> /Stefan
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Vladislav Stevanovic <[email protected]>
>> To: prevodjenje AOO <[email protected]>
>> Sent: Mon, Sep 16, 2013 11:48 pm
>> Subject: Re: About terminology on local language
>>
>>
>> I will give you one example: spreadsheet. There is no word in Serbian for
>> spreadsheet. If I want to translate Serbian word to English, MS Office
>> using for spreadsheet "cross-table", and AOO something like "small table"
>> or just "table". One Serbian dictionary (something like): "procalculating
>> table". It is frustrating when you know that all that words are
>> inadequate.
>> Which to use, or use some other alternative?
>>
>> Regards,
>> Wlada
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>

Reply via email to