Here you can searching terms in MS Office on local languages. http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=spreadsheet&langID=sr-Latn-rs
2013/9/17 Vladislav Stevanovic <[email protected]> > >Several alternavite source languages can be selected this way: > >- go to your Pootle account > >https://translate.apache.org/accounts/edit/<https://translate.apache.org/accounts/edit/> > >- select the tab 'Settings' > >- select several languages in list (hold down Ctrl-button while > selecting, in order to select multiple items) > > Thaks for this tip! > > > 2013/9/17 Stefan Högberg <[email protected]> > >> Wlada, >> >> A tip: I find it very helpful to select several other source languages in >> order to see how the term/word has been translated in other languages. I >> have for example selected Norweigan, Danish and German because they are >> neighbouring/close languages to Swedish. In addition I have selected >> Spanish and French. This way I have five other languages to compare with >> (actually six because there are two versions of Norweigan). >> >> Several alternavite source languages can be selected this way: >> - go to your Pootle account >> https://translate.apache.org/accounts/edit/ >> - select the tab 'Settings' >> - select several languages in list (hold down Ctrl-button while >> selecting, in order to select multiple items) >> >> /Stefan >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: Stefan Högberg <[email protected]> >> To: l10n <[email protected]> >> Sent: Tue, Sep 17, 2013 9:57 am >> Subject: Re: About terminology on local language >> >> >> Wlada, >> In Swedish we call spreadsheet 'kalkylblad' which literally means 'sheet >> for >> calculation' or 'caculation sheet'. In some languages it seems the word >> 'table' >> is used instead of 'sheet', which would lead to translations like >> 'calculation >> table' i guess. >> /Stefan >> >> >> >> >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: Vladislav Stevanovic <[email protected]> >> To: prevodjenje AOO <[email protected]> >> Sent: Mon, Sep 16, 2013 11:48 pm >> Subject: Re: About terminology on local language >> >> >> I will give you one example: spreadsheet. There is no word in Serbian for >> spreadsheet. If I want to translate Serbian word to English, MS Office >> using for spreadsheet "cross-table", and AOO something like "small table" >> or just "table". One Serbian dictionary (something like): "procalculating >> table". It is frustrating when you know that all that words are >> inadequate. >> Which to use, or use some other alternative? >> >> Regards, >> Wlada >> >> >> >> >> >> >> >
