A dishonest person will lie about endorsement, so I don't see that as adequate 
protection against misrepresentation.  Do you have a way to solve that 
problem?  

Is anyone outside of a big publisher really advocating, "the bludgeon of 
completely blocking anything that lacks permission."?  

On Sunday 26 April 2015, Aaron Wolf wrote:
> It's reasonable enough to require
> that the translation be indicated as not an officially accepted
> translation versus requiring actual permission to publish any translation.
> ...
> Ideas are hampered and progress is limited when we fail to respect
> cultural freedom, and there are ways to address the other concerns about
> mis-translation than simply the bludgeon of completely blocking anything
> that lacks explicit permission.



Reply via email to