Jo.
At Thu, 08 Feb 2001 13:11:52 +0100,
Harald Alvestrand <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >As I said again and again, I say No. Study Japanese or Chinese,
> >use them as your first language, and live in Japanese or Chinese
> >community for long years first, if you want to direct such a thing
> >to native speakers. Discussions cannot change Japanese culture
> >or behavior of Japanese consumers.
>
> The IRG is not composed of Europeans.
You also say your opinion is authorized by IRG?
Read carefully my other mails. My opinion is not related to change
codepoints of unified ideographs, i.e., I am not opposing to Han
Unification itself now. (Han Unification is a decision of IRG,
though there were politics between ISO and Unicode and so on so on....)
I insist that using a unified font for Han ideographs is wrong.
I wrote it many times. Font must be changed according to the
language of the (plain) text. Did IRG insist that unified font
can be used for multilingual text? If yes, please show me the
sentence. I'll write again. DON'T SHOW ME THE SENTENCE OF HAN
UNIFICATION ITSELF. It cannot be an evidence that IRG think unified
font may be used for multilingual text.
---
Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]>
http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"
http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
-
Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels
Archive: http://mail.nl.linux.org/lists/