>>>>> "Sanda" == Sanda Pavel <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Sanda> i have a few comments and questions: - firstly instructions Sanda> from po/README didnt work for me (in particular make xx.po Sanda> doesnt work.) after few experiments i builded the directory and Sanda> simply took lyx.pot file. hope thats correct. >> Yes, this sound like a good idea. What version of LyX did you >> start from? Sanda> I got it through svn - LyX 1.5.0svn. I suppose it wont take Sanda> much trouble transform it to some 1.4.x .po version though. I suppose so. Sanda> - there is wrong link Sanda> http://www.lyx.org/about/devel/translation.php in translation Sanda> section of the www lyx pages Sanda> (http://www.lyx.org/about/i18n.php). >> Sorry, I do not understand what you mean. Sanda> Only web pages have wrong link, which should point to Sanda> translation developmnent page :) OK, I see it now, and I fixed it. Sanda> Typical example is (it seems as naming for some class): Sanda> #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 msgid Sanda> "BranchesModuleBase" msgstr "" This is something that has been fixed in the 1.4 branch only, since lot of polish occurred there before release. I strongly suggest that you switch to the 1.4 version of the files. If you send me your current file, I will remerge it against the 1.4 codebase, so that you can continue to work. Sanda> up to now i was not able to switch to any another encoding. Sanda> when i triedi to set LANG and also LC_ALL, LC_MESSAGES Sanda> variables (for example to de_DE), only help docs changed, menus Sanda> and dialogs remain in en_US. any hint ? Do you have German locales installed? You can see the list of locales with the command "locale -a". JMarc
