>>>>> "Sanda" == Sanda Pavel <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Sanda> i have a few comments and questions: - firstly instructions
Sanda> from po/README didnt work for me (in particular make xx.po
Sanda> doesnt work.) after few experiments i builded the directory and
Sanda> simply took lyx.pot file. hope thats correct.
>>  Yes, this sound like a good idea. What version of LyX did you
>> start from?

Sanda> I got it through svn - LyX 1.5.0svn. I suppose it wont take
Sanda> much trouble transform it to some 1.4.x .po version though.

I suppose so.

Sanda> - there is wrong link
Sanda> http://www.lyx.org/about/devel/translation.php in translation
Sanda> section of the www lyx pages
Sanda> (http://www.lyx.org/about/i18n.php).
>>  Sorry, I do not understand what you mean.

Sanda> Only web pages have wrong link, which should point to
Sanda> translation developmnent page :)

OK, I see it now, and I fixed it.

Sanda> Typical example is (it seems as naming for some class):

Sanda> #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 msgid
Sanda> "BranchesModuleBase" msgstr ""

This is something that has been fixed in the 1.4 branch only, since
lot of polish occurred there before release. I strongly suggest that
you switch to the 1.4 version of the files. If you send me your
current file, I will remerge it against the 1.4 codebase, so that you
can continue to work.

Sanda> up to now i was not able to switch to any another encoding.
Sanda> when i triedi to set LANG and also LC_ALL, LC_MESSAGES
Sanda> variables (for example to de_DE), only help docs changed, menus
Sanda> and dialogs remain in en_US. any hint ?

Do you have German locales installed? You can see the list of locales
with the command "locale -a".

JMarc

Reply via email to