Bonjour,

Jusqu'� pr�sent tous les noms des environnements de paragraphe ont �t�
syst�matiquement traduits, en partie parce qu'il n'y a aucun moyen de
savoir � quelle(s) classe(s) de document ils s'appliquent dans le fichier (po)
regroupant les �l�ments � traduire.

Cependant certaines traductions sont �videmment inutiles, et m�me nuisibles
quand elles ne s'appliquent qu'� une classe de document non francis�e.

Par exemple un utilisateur francophone peut vouloir utiliser l'interface
fran�aise, mais �crire un texte en anglais avec une classe "exotique"
du genre AMSMath. Quand il veut ins�rer des "Acknowledgements", �a ne
l'amusera pas de chercher comment on a bien pu le traduire.

En modifiant LyX les environnements ins�rant un en-t�te (comme "Chapitre"
ou "Th�or�me") pourraient �tre automatiquement r�f�renc�s sous ce nom dans la
bo�te de s�lection d'environnements.

Auriez-vous une autre suggestion ? (mais pas tester toutes les classes pour
voir o� la traduction est utile :)

Adrien Rebollo

-- 

Répondre à