Hi Florian,

Florian Effenberger wrote (07-05-11 00:35)

this is just a quick question to our local communities - who is
regularly translating our announcements (like beta3, beta4 and the like)
into their local language and distributes it to the community and the
local press?

For the Dutch language community, quite regular PR's are translated or written. Announcements also often are translated. Say 50+ % or so.
Joren helps regularly, some others now and then, I me too.

I'd like to keep the national press informed as well, and if you need
any help in that, please let me know. :-)

Thanks, kind offer :-)
In general, Ducth media are quite keen in picking up news from abroad.
That is one of the reasons that IMO it is not useful to translate each international PR/announcement, and to make some on our own too, trying to relate to the local situation.

I know we haven't defined a process and responsibilites for that yet, so
let's work on it.

I hope my comments help. Pls let me know if there are further questions.

Kind regards,
Cor
--
 - http://nl.libreoffice.org
 - giving openoffice.org its foundation :: The Document Foundation -


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to