Maurizio Delmonte ha scritto:

Il giorno 25/nov/09, alle ore 09:55, Luca ha scritto:

2009/11/25 Silvio <[email protected] <mailto:[email protected]>>:
La mia intenzione era di andarlo a cambiare nel trunk dopo aver chiesto su
questa ML.
Se nessuno esprime pareri negativi qui in lista cambierei sia "portale" che
"stampa questo"/"invia questo".
Ci sono controindicazioni? Perché aspettare il tuneup?

Sono daccordo con te, non aspetterei il tuneup se siamo tutti
daccordo. Unico accorgimento: sentirei la persona che ha sviluppato
quella traduzione (la sua mail sarà nel file .po credo).


non sono certo al 100%, ma a memoria quella persona sono io, che insieme con Marco Andreini (che fine hai fatto Marco?!) avevo scritto la prima traduzione.. e mi sa che portale ce lo portiamo dietro da allora.

in ogni caso, anche io dico che se sulla lista buona parte della gente e' d'accordo o tace, la traduzione italiana va cambiata come ci sembra meglio.

aspetterei solo ancora qualche giorno per dare modo ad altri eventualmente di intervenire.

per me +1 a cambiare la traduzione!



... e anche se siamo tutti daccordo per ora, darei un po' più tempo a
possibili "persone contro" di replicare.

comunque:
+1 anche per "stampa/invia questo" in "stampa/invia"


+1 per "Home", "Stampa", "Invia"

C.

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Christian Pizzuto                               IT Consultant
email  [email protected]            phone  (+39) 346 6635527
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html

Rispondere a