Maurizio Delmonte ha scritto:
Il giorno 25/nov/09, alle ore 09:55, Luca ha scritto:
2009/11/25 Silvio <[email protected] <mailto:[email protected]>>:
La mia intenzione era di andarlo a cambiare nel trunk dopo aver
chiesto su
questa ML.
Se nessuno esprime pareri negativi qui in lista cambierei sia
"portale" che
"stampa questo"/"invia questo".
Ci sono controindicazioni? Perché aspettare il tuneup?
Sono daccordo con te, non aspetterei il tuneup se siamo tutti
daccordo. Unico accorgimento: sentirei la persona che ha sviluppato
quella traduzione (la sua mail sarà nel file .po credo).
non sono certo al 100%, ma a memoria quella persona sono io, che insieme
con Marco Andreini
(che fine hai fatto Marco?!) avevo scritto la prima traduzione.. e mi sa
che portale ce lo portiamo dietro da allora.
in ogni caso, anche io dico che se sulla lista buona parte della gente
e' d'accordo o tace, la traduzione
italiana va cambiata come ci sembra meglio.
aspetterei solo ancora qualche giorno per dare modo ad altri
eventualmente di intervenire.
per me +1 a cambiare la traduzione!
... e anche se siamo tutti daccordo per ora, darei un po' più tempo a
possibili "persone contro" di replicare.
comunque:
+1 anche per "stampa/invia questo" in "stampa/invia"
+1 per "Home", "Stampa", "Invia"
C.
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Christian Pizzuto IT Consultant
email [email protected] phone (+39) 346 6635527
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html