A ver. Isto discutiuse nas Trasnadas. Os resultados das Trasnadas
están publicados en http://trasno.net/content/resultados-das-trasnadas
concretamente o ficheiro TBX con todos os acordos está en
http://trasno.net/ficheiros/upload/resultados_trasnadas/glosario_trasnada11.1_so_recomendadas.tbx
e podedes abrilo co voso navegador web e incluso gardalo, e tamén
podedes buscar nel empregando directamente o navegador web xa que é
texto plano e premendo Ctrl+F incluso aforrades algo de tempo.
Perdoade a mala ostia.

Por favor, antes de volver preguntar na rolda mirade antes os
resultados das Trasnadas. Pego aquí o acordado:

«chat»=«conversa»
«chat»=«conversar»
«chat room»,«chatroom»=«sala de conversas»

Deica


2012/3/20 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> Home, se funciona ben non vexo présa ningunha. Creo que te refires a
> "Conversas".
>
> Eu aínda vería mal poñer "chateos" aínda que nos refiramos "ao que
> fixemos no chat" .  Valeríame "chats" (que é un pouco ambigüo porque
> tanto vale para a ferramenta como para o contido deitado nela) pero
> prefiro "conversas" porque tamén tes "Redactar mensaxe" cando se
> aplica concretamente a crear un correo novo. Quero dicir... o applet
> non é moi coherente en si mesmo pero para min ese grupo asocia
> "accións ou resultados de accións" e non obxectos, aplicativos ou
> cousas. O ideal sería que se chamase "Mensaxaría" pero é moito ir alén
> do orixinal inglés.
>
> Non sei
>
>
> El día 19 de marzo de 2012 21:56, Fran Dieguez <lis...@mabishu.com> escribió:
>> Boa argumentación e mostra de exemplos.
>>
>> Entón que facemos? Loxicamente eu para GNOME 3.4 non vou cambiar todo
>> porque a súa publicación é inminente e non  querería probalo antes.
>> Pero para GNOME 3.6 comezaríase a cambiar?
>>
>> Fran Diéguez
>> http://www.mabishu.com
>> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>>
>> On Lun 19 Mar 2012 18:39:58 CET, Antón Méixome wrote:
>>> Ía eu dicir que non había problema maior con usar «chat» directamente.
>>>
>>> Ás túas preguntas, propoño
>>>
>>> Chat Account Wizard - Asistente da conta de chat
>>> Chat network - Rede de chat (ou Provedor/Servidor de chat)
>>> Please choose the network of your chat account - Escolla a
>>> rede/provedor/servidor da súa conta de chat
>>> You haven't set up a chat account yet - Aínda non configurou unha conta de 
>>> chat
>>> Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your
>>> chat account - Permitir que o &brandShortName; o guíe no proceso de
>>> configurar a súa conta de chat.
>>>
>>> %S wants to chat with you - %S quere conversar contigo (chatear,
>>> dialogar, conversar, falar)
>>>
>>> Conversations - Conversacións (conversas, diálogos)
>>> Conversations will be displayed here. - As conversacións mostráranse
>>> aquí (CORRIXIR ACENTO: mostraranse) + (Amosaranse aquí as conversas,
>>> diálogos)
>>>
>>> Join chat - Entrar no chat
>>> Room - Sala
>>> Auto-join this Chat Room - Entra automaticamente nesta sala de chat
>>>
>>>
>>> O que me resulta rechamantísimo é o que dis de que non teñamos
>>> discutido ou acordado nada neste campo. Eu recordo debates pero xa non
>>> sei onde eran (igual foi nas listas de Mancomun, que non hai que
>>> esquecer, porque foron moi produtivas).
>>>
>>> Máis rechamante aínda. Resulta que Trasno, como grupo estreouse coa
>>> tradución dun programa deste tipo. Creo que foi X-Chat de Gnome.
>>>
>>> En todo caso, hai que considerar o que se leva facendo, e non só nós
>>> traducindo senón o uso social das palabras e fórmulas (cando son
>>> lexítimas, xustificables e non interferencias). Sumamos a aquelas
>>> antigas solucións: chat, conversa outras como mensaxaría (MI) ou
>>> diálogo pero para min non é o mesmo unhas que outras porque non cubren
>>> o mesmo campo.
>>>
>>> En breve. Conversa, diálogo son moi xenéricas (valen pero como
>>> sinónimos "hiperónimos", como sinónimos son mazá e froita),
>>> mensaxaría instantánea xa é máis concreto, porque é un medio de
>>> conversa a través dun aplicativo específico (de web, nube, móbil ou de
>>> escritorio) pero non tanto como "chat" que entendo se refire sobre
>>> todo a diálogo mediante texto (sen multimedia). O que os une a todos é
>>> ser un medio interactivo de comunicación pero son toda unha familia de
>>> conceptos.
>>>
>>> Desde o punto de vista do galego, chat é un neoloxismo, seguramente
>>> necesario. O feito de que tamén en inglés existan varias palabras que
>>> non son exactamente sinónimas (chat, conversation, IM, chatroom, etc)
>>> é un indicio, e un argumento para nós porque as necesidades dunha
>>> tradución precisa vannos levar á confusión se só utilizamos unha. Non
>>> creo que o francés e outros idiomas non se adapten tamén a esta
>>> realidade.
>>>
>>> Finalmente pero non menos importante quero traervos aquí documentación
>>> filolóxica en galego sobre o tema. O Observatorio de Neoloxía da Uvigo
>>> (http://neoloxia.uvigo.es/neo/) publicou no  2004 un Diccionario de
>>> novas palabras (396 páx.), que recolle entre 1997-2004 nada menos que
>>> 1160 entradas. Ese dicionario non só recolle senón que escolma,
>>> documenta, define e valora todos eses neoloxismos a un paso de
>>> converterse en palabras do acervo común do galego actual.
>>>
>>> Aquí están:
>>>
>>> chat sm Espazo virtual no cal se pode manter comunicación interactiva
>>> dentro de Internet.
>>>
>>> [PRENSA] Abrirase unha páxina en Terra e realizarase un chat coloquio
>>> que lles permitirá ós internautas propoñer temas e cuestións que se
>>> irán
>>> presentando. [OCG 17/03/00] // A partir de “Emilio Algalia” co que
>>> Leis entrou nun chat (servidor de diálogo)
>>> para deixa-la súa dirección en Internet.
>>>
>>> [OCG 05/12/98] // Termos como e-mail ou chat van pasar ó primeiro
>>> termo da realidade cotiá. [OCG 26/12/98]
>>>
>>> [INTERNET] No chat de Vieiros os temas serán desenvolvidos previamente
>>> nun web e logo presentarase a unha persoa de relevancia coa que se
>>> conversará en tempo real. [www. vieiros.com 08/05/02] // Por parte da
>>> Consellería de Educación procúrase comunicar a través de tódolos
>>> medios audiovisuais o desenvolvemento e o contido da lei en contacto
>>> directo con profesores e estudiantes e a través dos consellos sociais,
>>> incluídos medios como este chat. [www.grupoelprogreso.com 08/05/02]
>>> [1997-P]
>>>
>>>
>>> chatear vi Comunicarse a través do chat.
>>>
>>> [PRENSA] “Desta maneira integra Neira Cruz os novos soportes da
>>> información a esta historia, que conseguen un gran peso no relato ó
>>> comunicarse
>>> os protagonistas principais vía e-mail ou chateando, pero supeditado ó
>>> contacto directo, xa que, ó final, xorde o amor entre os dous mozos.”
>>> [OCG
>>> 08/03/00] // Un dos andares é un ciber, cun conxunto de terminais para
>>> acceder a interesantes fontes, chatear, participar en foros,... O
>>> outro andar é unha ludoteca con variadas ofertas para grupos de
>>> xogadores, xogos en solitario, información sobre xogos
>>> alternativos,... [TN 01/03/00] // (...)controlar de temas
>>> internáuticos ou mesmo chatear converteuse en tema de portada. [OCG
>>> 26/12/98]
>>>
>>> [INTERNET] E sería en 1991, durante a guerra do Golfo cando o feito de
>>> “Chatear” se converteu nunha útil ferramente para pór en contacto ós
>>> soldados destinados na operación Tormenta do Deserto cos seus
>>> familiares. [www.ulo.com 08/05/02] // ¿Como funciona o chat? ¿que
>>> programas debemos instalar para chatear? O chat funciona a través do
>>> navegador de páxinas web (o Netscape ou Explorer), polo que non
>>> necesita instalar ningún programa máis.[www.aponte.org 08/05/02] //
>>> Por exemplo, para chatear na rede hispana (en Galego, Euskera, Catalá
>>> e Castelán, basicamente), deberás ligar a irc.irchispano.org. Non é
>>> imprescindible, como é lóxico, poñe-lo nome e direccion de Correo
>>> Electrónico verdadeiros, pero si que é necesario, algún dato.
>>> [www.mirc.co.uk 08/05/02]
>>>
>>>
>>> chateo sm Acción de comunicarse a través do chat.
>>>
>>> [PRENSA] Despois de todo a ama de casa segue sen entende-lo enredo de
>>> opcións de microondas e o uso máis sofisticado do ordenador segue
>>> sendo o navegar na web ou participar nos chateos. [OCG 25/01/00] // Un
>>> chateo no que participaron os internautas, que se celebrou días
>>> posteriores ó peche da iniciativa, no que o alquimista das letras,
>>> defensor da inmediatez e da urxencia, concebiu outro relato máis, ipso
>>> facto. [OCG 02/01/00]
>>>
>>> [INTERNET] A Macro Páxina de 4x4, onde moitos aficionados poñen as
>>> suas páxinas. Tamén podes topar unha sección de consellos, coches
>>> roubados,
>>> chateo e moitísimas cousa máis.... Non ten perda!!!! [spi.4x4.nu 08/05/02] 
>>> //
>>> ¿Coñeces o mIRC, o mellor programa de IRC/Chateo do mundo mundial?
>>> Pois xa podemos empregalo en galego gracias ao script desenvolto por
>>> RaMi (Rami Rodríguez Suárez); [www.galego21.org 08/05/02] // Non
>>> estará per-
>>> mitido o chateo xa que o uso fundamental será a busca de información
>>> ou temas culturais. [www.dicoruna.es 08/05/02].
>>> [1999-P]
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a