2012/5/7 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> 2012/5/7 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>> 2012/5/7 damufo <dam...@gmail.com>:
>>>
>>>
>>> En 06/05/2012 12:30, Adrián Chaves Fernández escribiu:
>>>
>>>> Eu diría de irmos iniciando a discusión terminolóxica por correo
>>>> electrónico
>>>> para que non nos leve logo tanto tempo, e para que os que non vaian poder
>>>> asistir expresen tamén a súa opinión.
>>>>
>>>> Propoño discutir os termos da lista de 6 en 6, ir anotando as conclusións
>>>> ás
>>>> que cheguemos na lista de termos a discutir[1], e así o día 26 só termos
>>>> que
>>>> tomar unha decisión final ou facer pública aquela á que se chegase.
>>>>
>>>>
>>>> Os primeiros 4 termos pon que xa se debatiron e so falta votar, pero no
>>>> TBX
>>>> das trasnadas aparecen así:
>>>>
>>>> - initialization → inicialización
>>>>
>>>> - initialize → inicializar
>>>>
>>>> - environment → entorno
>>>
>>> Se non me erro, no canto de entorno era contorno/a. E esta penso que
>>> tampouco era moi axeitada. Non lembro en que se quedara.
>>>
>>
>> Ao revés. O que parece non valer é contorno/a. Esta última de ningunha 
>> maneira.
>>
>>
>>>> - application, app → aplicativo
>>>>
>>>> Cales son as alternativas, se as hai? Alguén que se opoña a que queden
>>>> así?
>>
>> As alternativas son aplicación, programa. A idea era especializar a parella:
>>
>> aplicación (sen valor de termo, acción ou efecto de aplicar algo)
>> /aplicativo (con valor substantivo, de termo especializado)
>> programa (con valor xeral, non especializado pola dificultade de
>> acoutar o seu valor)
>>
>>>>
>>>>
>>>> Os seguintes dous propúxoos Fran, e coido que debería ser el que comezase
>>>> a
>>>> súa discusión.
>>>>
>>>> - altofalante vs altoparlante
>>>>
>>>> Para esta xa me adianto: non sei de onde saíu o de «altoparlante», pero a
>>>> única que contempla o DRAG é «altofalante».
>>>>
>>>> - computer → ordenador, computador (así aparece no TBX das trasnadas)
>>
>> E aquí a RAG, recolle computadora, ordenador :-(
>>
>> En xeral,
>>
>> A lista de termos de discusión está a cargo de Leandro, que é tamén
>> quen toma nota dos acordos. Eu prefiro que preparemos as entradas
>> propostas da seguinte maneira, como ata agora
>>
>> - alguén ten unha dúbida ou fai unha proposta (Leandro anota para a
>> Trasnada ou comenta se hai xa decisión)
>> - o que inicia a discusión, argumenta ou propón e os demais engaden,
>> rebaten ou fan propostas.
>> - o que inicia a discusión pode pechala, informando da decisión
>> temporal que toma para o seu goberno
>>
>> Prepaŕase a trasnada cos termos abertos tomando en conta a súa
>> transcendencia ou urxencia
>> - cada un prepara a súa posición para discutir e acordar. Polo menos
>> saber se lle afecta, canto, e cal é a tradución actual nos proxectos
>> de referencia.
>> - observación doutras fontes (outros grupos ou traducións, decisións
>> académicas, outras referencias)
>> - No caso de non poder asistir pode enviar notas para a Trasnada a
>> cargo de Leandro
>>
>> Discusión e acordo
>> - Definición e proposta de implantación
>> - Implantación xeral para o seguinte ciclo de localizacións
>> - Creación do TBX actualizado
>> - Actualización das MT
>>
>> O problema que temos neste momento é que pasou moito tempo desde a
>> última, que ademais non foi moi numerosa a asistencia polo que temos
>> bastante caos en cal é a situación actual.
>
> Non, o problema é que na segunda Trasnada (levamos tres) despois da
> Trasnada engadíronse algúns termos que non estou seguro de se se
> discutiron. Por iso na última estiven moito máis enriba para evitar
> que a xente salte dun tema a outro sen que me dea tempo a rexistrar
> todo ben antes e de forma que eu tamén poida participar (eu tamén
> quero xogar :) ).

Teño unha gravadora dixital que non emprego para nada hoxe en día.
Pódocha ceder se che resulta útil.


>
>> Este método é moito máis serio e produtivo porque permite "pechar" e avanzar.
>> Estou convencido de que se tivesemos as ferramentas actualizadas e
>> baixo control todo sería máis rápido e máis eficaz.
>> Haberá que repartirse o traballo.
>>
>>
>>>>
>>>> ---
>>>> [1]
>>>>
>>>> https://docs.google.com/document/d/1GPgi9VTsEqT2G5VeI0VLJO4xSBih1kUndyEEaqBeX5Y/edit?authkey=CPG9uaIG
>>>> _______________________________________________
>>>> Proxecto mailing list
>>>> Proxecto@trasno.net
>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a