El lunes, 31 de julio de 2006 a las 11:40:04 +0200, Leandro Regueiro escribía:
> vas traducilo Thunderbird de maneira oficial? Non, nada oficial, non quero ter nada que ver con Mozilla. Porque "oficial" refírese a Mozilla, non ao Trasno. E lembra que para min, o Trasno non é un grupo que engloba a tódolos traductores, senón só un xeito para relacionármonos. > Pregunto non porque me interese moito a min participar (todos sabemos > que son moi pouco participativo) senón porque hai algunha xente > interesada en que as traducións de Mozilla teñan un bo nivel e estean > dispoñibles para todo o mundo, e están dispostas a meterlle o dente > xa, non queren esperar sequera a que se confirme se os outros grupos > están mortos ou se diga que foi deles. Por iso cansei de agardar e traducino eu. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/ _______________________________________________ Trasno mailing list [email protected] http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

