On Sunday 15 June 2008 19:56:46 you wrote: > 2008/6/15 Miguel Branco <bandu...@gmail.com>: > > buff, éche éche.eu non dou con nada. + info: > > > > Jargon File > > frobnicate > > frobnicate /frob'ni-kayt/ vt. [Poss. derived from {frobnitz}, and > > usually abbreviated to {frob}, but `frobnicate' is recognized as the > > official full form.] To manipulate or adjust, to tweak. One frequently > > frobs bits or other 2-state devices. Thus: "Please frob the light > > switch" (that is, flip it), but also "Stop frobbing that clasp; you'll > > break it". One also sees the construction `to frob a frob'. See {tweak} > > and {twiddle}. > > > > Usage: frob, twiddle, and tweak sometimes connote points along a > > continuum. `Frob' connotes aimless manipulation; `twiddle' connotes > > gross manipulation, often a coarse search for a proper setting; `tweak' > > connotes fine-tuning. If someone is turning a knob on an oscilloscope, > > then if he's carefully adjusting it, he is probably tweaking it; if he > > is just turning it but looking at the screen, he is probably twiddling > > it; but if he's just doing it because turning a knob is fun, he's > > frobbing it. The variant `frobnosticate' has been recently reported. > > > > On Sunday 15 June 2008 11:25:42 mvillarino wrote: > > > Olá, > > > > > > estou con problemas en dous ficheiros de extensións de Kipi, o de > > > > pisasaweb > > > > > e o de flickr. > > > > > > En ambos os dous aparece "Frob", sen moito contexto. As mensaxes son as > > > > > > seguintes: > > > > > > > > > > > > @extragear-graphics/kipiplugin_flickrexport > > > > > > #: flickrtalker.cpp:142 > > > > > > Getting the Frob > > > > > > #: flickrtalker.cpp:516 > > > > > > Invalid Frob > > > > > > > > > > > > @extragear-graphics/kipiplugin_picasawebexport > > > > > > #: picasawebtalker.cpp:576 > > > > > > Invalid Frob > > > > > > > > > > > > A definición de "Frob" en foldoc é a seguinte: > > > > > > frob > > > > > > /frob/ 1. [MIT] The TMRC definition was "FROB = a protruding arm or > > > > > > trunnion"; by metaphoric extension, a "frob" is any random small thing; > > > > an > > > > > object that you can comfortably hold in one hand; something you can > > > frob > > > > > > (sense 2). See frobnitz. > > > > > > 2. Abbreviated form of frobnicate. > > > > > > 3. [MUD] A command on some MUDs that changes a player's experience > > > level > > > > > > (this can be used to make wizards); also, to request wizard privileges > > > on > > > > > > the "professional courtesy" grounds that one is a wizard elsewhere. The > > > > > > command is actually "frobnicate" but is universally abbreviated to the > > > > > > shorter form. > > > > > > > > > > > > Algunha idea? > > > > > > -- > > > > > > Best regards, > > > > > > MV > > Da definición de Miguel, a min sóame a "estrebillar" XD Polo menos era o > que me dicía meu pai cando lle collía as ferramentas "¿Qué andas > estrebillando? como rompas algho póñote a andar!". Pero paréceme que non se > vai adaptar ben (nin sei se aparecerá en ningún dicionario :P )
si señor, estrebellar, dicimos aquí. ser un estrebellante tamén o usamos. Outra similar é a de 'fedellar'. No contexto que indicas, eu case optaría por ser conservador e poñer 'axuste': 'aplicando o axuste' e 'Axuste non válido'.