> Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The > authorization is kept for the life time of the process [...] > frobnicate - /frob'ni-kayt/ (Possibly from frobnitz, and usually abbreviated > to frob, but "frobnicate" is recognised as the official full form). To > manipulate or adjust, to tweak. One frequently frobs bits or other 2-state > devices. Thus: "Please frob the light switch" (that is, flip it), but also > "Stop frobbing that clasp; you'll break it". One also sees the construction > "to frob a frob".
O de «frob» téñoo atopado en kde, pero agora mesmo non che podo dicir onde, era algo dunha conexión cun servizo remoto. Deixeino como «from». A tradución neste caso quedaría como «Construir of Frob auxiliar require que o usuario se autentique. Esta autorización será válida mentres dure o proceso.»