2009/5/14 Antón Méixome <cert...@certima.net>

> A min non mo parece en absoluto...
>
> Ao revés, eu engadiría unha presentación un pouco máis grande ...
> e poñer algo disto
>
> "Como último parágrafo do titorial, estaría ben algo como "na vida real, os
> programadores dan os .pot, ti devólveslles os .po , e despois os das
> distribucións fan os pasos X e Y e dáncho xa colocado en /usr/share..."
>
> Iso é moi fundamental
>
> Antón
>
>
> Non se poderían meter algunhas capturas de pantalla?
>
>
>
> 2009/5/14 José Manuel Castroagudín Silva <chavescesu...@gmail.com>
>
>> http://trasno.net/comezar_a_traducir
>>
>> Agora que o vexo, quizais quede un pouco longo de máis...
>>
>> Se queredes ir cambiándoo, feel free...
>>
>> 2009/5/14 José Manuel Castroagudín Silva <chavescesu...@gmail.com>
>>
>>
>>>
>>> 2009/5/14 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
>>>
>>>> > Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno?
>>>> >
>>>> > O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada
>>>> > apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles...
>>>> para
>>>> > poder ver o básico, e se interesa (non a todo o mundo lle ha
>>>> interesar, eu
>>>> > que sei, o tema de compilar o programa ou o .po), poder ver máis
>>>> dalgún
>>>> > detalle concreto...
>>>> >
>>>> > Se lle parece ben a todo o mundo, fareino.
>>>>
>>>> Paréceme, pero preferiria que te centraras no proxecto ese do que
>>>> falamos e do que ninguén pode saber.
>>>
>>>
>>> Tranquilo, o P.D.M. segue adiante. Pero eu son moito de traballar en
>>> "multiproceso". Non dou traballado en plan "concentrarme nunha cousa e
>>> rematala".
>>>
>>>>
>>>> En Trasno lévase tempo pensando en facer videotitoriais, porque o de
>>>> que sexa gráfico sempre axuda moito. Incluso poderian colgarse en
>>>> Youtube... seguro que habemos falar disto hoxe na reunión de Trasno.
>>>
>>>
>>> Gran idea, si señor. Se falades algo, comentade.  Aínda que tamén penso
>>> que será bo ter algo "práctico" para ir facendo e aprendendo.
>>>
>>>>
>>>>
>>>> Por outra parte aínda que todo o que comentas é bo que o tradutor o
>>>> coñeza, despois cando traduza non o vai usar na vida.
>>>
>>>
>>> Os pasos funos escribindo segundo se me ocorrían. De feito a idea que
>>> tiña do que ía pasar era que chegase outro e quitase a metade dos pasos. De
>>> todas formas, eu tería agradecido algo así (resumo "teórico" do proceso
>>> completo) cando empecei.
>>>
>>> Como último parágrafo do titorial, estaría ben algo como "na vida real,
>>> os programadores dan os .pot, ti devólveslles os .po , e despois os das
>>> distribucións fan os pasos X e Y e dáncho xa colocado en /usr/share..."
>>>
>>> Póñome xa a escribir no wiki.
>>>
>>>>
>>>>
>>>> Ata logo,
>>>
>>>
>>> Saúde!
>>>
>>>>
>>>>                         Leandro Regueiro
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>>>>
>>>
>>>
>>
>

Responderlle a