-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Leandro Regueiro escribiu: > 2009/10/19 Leandro Regueiro <[email protected]>: >> Por que puxestes "aseveración" e non "aserción"? > > "casilla", "deshabilitar" (acordaramos "desactivar"), "cartafol" > (cando deberia ser "directorio"), e aínda hai castelanismos, collistes > o glosario do castelán e puxéstelo en galego, non? Aínda así é moooi > útil, xa que sempre houbo lagoas neste ámbito. > > En partes sí se colleu do castelán, e en calquera caso este glosario se pode mellorar xa que a substitución dentro do proxecto é bastante sinxela. Xa que teñen todo moi separado e ben estruturado no que chaman eles "clusters".
Se topades suxestións de melloras non tedes máis que decirmo - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - [email protected] GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrc2UcACgkQmLtmJqKk+biZYACeM3hsFYlcxMYzJhDKEea0EQlV vacAnRTz/mz76tm+XYARcbAMEPFUqUdL =CZMK -----END PGP SIGNATURE-----

