2009/11/11 Miguel Bouzada <[email protected]>: > mantedor, mantenedor > > > O segundo destes vocábulos é indubitavelmente castelhanismo, > ao qual corresponde a forma portuguesa mantedor, usada pelo > cronista Kui de Pina: — «para que a dita Infante [D. Briatiz] em > sua vida e por seu falecimento a Senhora D. Felipa sua irmã, ou > > D. Diogo duque de Viseu, e o Senhor Dom Manuel, seus filhos, > com seus alcaides e capitães fossem os sós e principaes mante- > dores e seguradores das ditas terçarias [territórios neutros, entre > Portugal e Espanha]» — -. > http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=mantedor
E que? «Decalaxe» é um galicismo, «plugin» um anglicismo, «beirarrúa» un neoloxismo inventado e «medrar» un castelhanismo... e nem por isso as descartamos, mais bem som aceitadas como formas legítimas da língua... que umha cousa é que a sua orige esteja em castela e outra que nom sejam palabras legítimas em galego (áinda que a mim o de plugin ... como que me strap-on)

