2010/2/3 Miguel Bouzada <[email protected]>

>
>
> 2010/2/3 Fran Dieguez <[email protected]>
>
> Ola rapaces,
>>
>> revisando GNOME tópome con unha cousa nunca vista
>>
>> Vexo que "Small hailstorm" está traducido como "treboada de pedrazo
>> lixeira". Redemo! dixen nada máis vela.
>>
>> Eu entendo que é unha "granizada" pero non estou seguro do vogablo galego:
>> Xaraiba, saraiba, sarabia?
>>
> graínzo,  pedrazo, salpedrés, saragana, saraiba.
>
e non sería treboada (de trebóns) senón tormenta,

>
>> Saúdos
>>
>>
>> --
>> To unsubscribe, send mail to [email protected].
>>
>
>
>
> --
> Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
> .ppt, .pptx
>
> Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
> (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/
>
> Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
> [email protected]
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
[email protected]

Responderlle a