2010/2/3 Miguel Bouzada <[email protected]> > > > 2010/2/3 Fran Dieguez <[email protected]> > > Ola rapaces, >> >> revisando GNOME tópome con unha cousa nunca vista >> >> Vexo que "Small hailstorm" está traducido como "treboada de pedrazo >> lixeira". Redemo! dixen nada máis vela. >> >> Eu entendo que é unha "granizada" pero non estou seguro do vogablo galego: >> Xaraiba, saraiba, sarabia? >> > graínzo, pedrazo, salpedrés, saragana, saraiba. > e non sería treboada (de trebóns) senón tormenta,
> >> Saúdos >> >> >> -- >> To unsubscribe, send mail to [email protected]. >> > > > > -- > Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, > .ppt, .pptx > > Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO > (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ > > Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala > [email protected] > -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala [email protected]

