Ola:
A tradución quedou onde a deixaron os anteriores responsables. O que
sucedeu despois é que se engadiron cadeas do portugués e o resultado,
ao meu parecer, é lamentable. Instalei a versión 2.2 en servidor
propio para uso co meu alumnado, o resultado é que a tradución ao
galego non a podo, nin penso que debo, usar con eles. A Consellería de
Educación coido que emprega, en webs dinámicas, a versión 1.8.5, que
ten unha tradución axeitada. O sistema de tradución de moodle precisa
dun mantedor ou mantedores. Alguén se anima? Na medida das miñas
posibilidades podo colaborar, pero non me sinto con enerxía e
dedicación necesaria como para mantar a mesma.
Un saúdo:
Manuel A. Vázquez


2012/5/16 Ramon Antonio Parada <ra...@bigpress.net>:
>
>
> Ola,
> estou buscando o mantedor da traducción galega do Moodle ou alguen que quera
> selo. Actualmente o proxecto figura coma sen mantedor
> ( http://docs.moodle.org/dev/Language_packs_without_maintainer ). Na lista
> de traductores figuran varios
> ( http://docs.moodle.org/22/en/Translation_credits#Galician ) así que me
> gustaría saber se hai alguen máis traducindo. Eu estou facendo traduccións,
> que preciso que sexan aprobadas rápido, pero non ante a miña falta de
> experiencia en traducción posiblemente teñamos un candidato mellor.
>
> Un saudo,
> Ramón
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a