Ola, O sábado xantaremos nun local na Ronda do Outeiro, preto do Ágora no que o menú está apróx. a 8€. Cada un terá que pagar o seu. Preciso saber *cantos viredes a trasnada para poder reservar o espazo para o xantar. *Se dubidades se ides vir ou non, dicídemo igualmente. * * Calquera *dúbida de como chegar o Ágora, consultádema*. Dende a estación de tren tedes taxis e un bus directo que baixa toda a Ronda do Outeiro e vos deixa ao lado. Dende a estación de autobuses igualmente. E fallo habitual: se vindes no voso coche e colledes pola Av. da Vedra (= Alfonso Molina), ollo ao coller a Ronda do Outeiro: será a saída "Ronda do Outeiro - Riazor". Se preferides que vos recolla con antelación nalgún lugar en concreto (ie. estación de tren) ou vir en grupos, ídeo falando por aquí.
Vémonos! 2012/5/14 Miguel Branco <[email protected]> > 2012/5/14 Lucia.Morado <[email protected]> > >> Hai algunha maneira de chegar aos alumnos de tradución de Vigo? Pódelle >> interesar a máis de un este evento. >> > > Mirarei de poder difundilo alí :) > > >> Lucía**** >> >> ** ** >> >> *From:* [email protected] [mailto:[email protected]] >> *On Behalf Of *Miguel Branco >> *Sent:* 14 May 2012 13:37 >> *To:* [email protected] >> *Subject:* Re: [Difusión] Trasnada 12.0**** >> >> ** ** >> >> Grazas, feito. Outros grupos nos que me aconselledes/poidades redifundir >> o evento?.**** >> >> 2012/5/14 Enrique Estévez Fernández <[email protected]>**** >> >> Boas. >> >> @branco: envía ti o correo no que fales da Trasnada, porque senón >> parece que só envío eu correos a galician.mozdev. A ver se temos algo >> de movemento. >> >> Saúdos. >> >> 2012/5/12 Miguel Branco <[email protected]>:**** >> >> > Con xente de ciencia e ademais sendo en Lugo, eu encantádo!!! :) >> > >> > @keko: importache redifundir o da trasnada na lista de mozilla?. Senón >> tamén >> > o comento eu por alí como offtopic. >> > >> > >> > 2012/5/12 Enrique Estévez Fernández <[email protected]> >> >> >> >> Ola. >> >> >> >> Ten moi boa pinta. E a colación, contarvos aínda que serxa off-topic, >> >> pero é interesante para o grupo, que me chegou un contacto desde >> >> Igaciencia, para participar no congreso que organizarán este mes de >> >> xullo, en Lugo, sobre o software libre na ciencia. >> >> http://www.igaciencia.eu/drupal7/ >> >> >> >> Dinlles datos de contacto de varias persoas, e tamén de Trasno. A idea >> >> é dar unha conferencia sobre a tradución de Software Libre ao galego. >> >> En principio iría eu con algunha outra persoa de Trasno e sería algo >> >> similar ao título da conferencia que se vai dar no primeiro día da >> >> Trasnada. >> >> >> >> O contacto foi a través de mozilla, e falando con eles por correo >> >> xurdiu o tema que acabo de comentar. En principio, se se deciden a >> >> facelo, poríanse en contacto comigo, co presidente, tesoureiro, >> >> secretario e bouzada. A miña idea foi darlle o contacto da directiva e >> >> tamén de Bouzada, por se lles interesa falar do proxecto Minino. >> >> >> >> Espero non meter o zoco co que fixen, xa que me pareceu acertado e >> >> axeitado que Trasno estivera presente, se a organización lles parece >> >> ben. Como espero ir a Trasnada, xa vos conto como xurdiu todo en >> >> persoa. >> >> >> >> Un saúdo. >> >> >> >> 2012/5/12 Miguel Branco <[email protected]>: >> >> > Estou a publicitar nas redes sociais o relatorio do primeiro día >> como: >> >> > «Como >> >> > e porqué se traduce swl ao galego?». Foi por buscar un abano que >> >> > recollera >> >> > todo o que nos pode suscitar relatar. Temos dispoñibles aí 1 ou 1,30h >> >> > para >> >> > un relatorio como queirades. Imos propoñendo como organizalo?. >> >> > >> >> > Primeira proposta. Facemos un fiadeiro aberto entre varios no que >> >> > primeiro >> >> > un (p.ex eu, dea a benvida, explique o que é a localización e é que >> é >> >> > trasno) e logo vaiamos abrindo outros fíos de interese? >> >> > >> >> > >> >> > 2012/5/7 Xosé <[email protected]> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> 2012/5/7 Antón Méixome <[email protected]> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> Espero estar dispoñíbel tanto para o 18, se fai falta como relator, >> >> >>> como para o 26 para o que sexa necesario. >> >> >> >> >> >> >> >> >> Podería estar dispoñíbel o 18, non como relator, pero non o 26. >> >> >> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> Penso que máis que tratar sobre o contido e forma das guías convén >> >> >>> reflexionar sobre a prioridade de cada cousa, tempo e persoas >> >> >>> dispoñíbeis. >> >> >>> >> >> >>> - ordenación de recursos >> >> >>> - infraestrutura >> >> >>> - contidos e servizos >> >> >>> - asembleas e trasnadas >> >> >>> - actividades e colaboracións >> >> >>> - guías. >> >> >>> Eu tamén creo que unha guía rápida de 10 folios, ben a podemos >> >> >>> facer en liña. >> >> >>> >> >> >> >> >> >> Estou de acordo. Precisamos organización. >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >>> >> >> >>> A miña opinión neste momento é que é verdade que hai que ir >> comezando >> >> >>> a darlle un xiro importante ao foco de actividades de Trasno cara >> ao >> >> >>> social, pero temos aínda que darlle unha volta moi seria á >> >> >>> terminoloxía e o estilo. Temos moitos termos importantes pendentes >> e >> >> >>> un gran falta de firmeza ou claridade. >> >> >>> >> >> >>> Por iso é tan importante organizar e preparar ben o debate >> >> >>> terminolóxico. Cómenos o tempo. >> >> >>> Pola miña banda, ademais, está a necesidade de darlle dunha vez >> saída >> >> >>> a unha nova versión do corrector >> >> >>> hunspell e sacar adiante a guía do Writer, para cumprir co >> convenio. >> >> >>> >> >> >>> Aí para xullo, ofrezo a miña casa en Lalín (céntrica) e facervos >> unha >> >> >>> churrascada como reunión de verán para todos os trasnegos e >> >> >>> acompañantes. Vós poñedes a bebida. >> >> >> >> >> >> >> >> >> Estupenda idea. Apúntome. >> >> >> >> >> >> Xosé >> >> >> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> A casa ten a vantaxe de que apenas hai cobertura de teléfono e >> desde >> >> >>> logo nada de Internet. >> >> >>> :-) >> >> >>> >> >> >>> Saúdos, >> >> >>> >> >> >>> Antón >> >> >>> >> >> >>> > _______________________________________________ >> >> >>> > Proxecto mailing list >> >> >>> > [email protected] >> >> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >>> _______________________________________________ >> >> >>> Proxecto mailing list >> >> >>> [email protected] >> >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> >> Proxecto mailing list >> >> >> [email protected] >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> >> > >> >> > >> >> > _______________________________________________ >> >> > Proxecto mailing list >> >> > [email protected] >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > >> >> _______________________________________________ >> >> Proxecto mailing list >> >> [email protected] >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > >> > >> > >> > _______________________________________________ >> > Proxecto mailing list >> > [email protected] >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto**** >> >> ** ** >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

