Ola,

O sábado xantaremos nun local na Ronda do Outeiro, preto do Ágora no que o
menú está apróx. a 8€. Cada un terá que pagar o seu. Preciso saber *cantos
viredes a trasnada para poder reservar o espazo para o xantar. *Se
dubidades se ides vir ou non, dicídemo igualmente.
*
*
Calquera *dúbida de como chegar o Ágora, consultádema*. Dende a estación de
tren tedes taxis e un bus directo que baixa toda a Ronda do Outeiro e vos
deixa ao lado. Dende a estación de autobuses igualmente. E fallo habitual:
se vindes no voso coche e colledes pola Av. da Vedra (= Alfonso Molina),
ollo ao coller a Ronda do Outeiro: será a saída "Ronda do Outeiro -
Riazor". Se preferides que vos recolla con antelación nalgún lugar en
concreto (ie. estación de tren) ou vir en grupos, ídeo falando por aquí.

Vémonos!

2012/5/14 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>

> 2012/5/14 Lucia.Morado <lucia.mor...@ul.ie>
>
>> Hai algunha maneira de chegar aos alumnos de tradución de Vigo? Pódelle
>> interesar a máis de un este evento.
>>
>
> Mirarei de poder difundilo alí :)
>
>
>> Lucía****
>>
>> ** **
>>
>> *From:* proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net]
>> *On Behalf Of *Miguel Branco
>> *Sent:* 14 May 2012 13:37
>> *To:* proxecto@trasno.net
>> *Subject:* Re: [Difusión] Trasnada 12.0****
>>
>> ** **
>>
>> Grazas, feito. Outros grupos nos que me aconselledes/poidades redifundir
>> o evento?.****
>>
>> 2012/5/14 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>****
>>
>> Boas.
>>
>> @branco: envía ti o correo no que fales da Trasnada, porque senón
>> parece que só envío eu correos a galician.mozdev. A ver se temos algo
>> de movemento.
>>
>> Saúdos.
>>
>> 2012/5/12 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>:****
>>
>> > Con xente de ciencia e ademais sendo en Lugo, eu encantádo!!! :)
>> >
>> > @keko: importache redifundir o da trasnada na lista de mozilla?. Senón
>> tamén
>> > o comento eu por alí como offtopic.
>> >
>> >
>> > 2012/5/12 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>
>> >>
>> >> Ola.
>> >>
>> >> Ten moi boa pinta. E a colación, contarvos aínda que serxa off-topic,
>> >> pero é interesante para o grupo, que me chegou un contacto desde
>> >> Igaciencia, para participar no congreso que organizarán este mes de
>> >> xullo, en Lugo, sobre o software libre na ciencia.
>> >> http://www.igaciencia.eu/drupal7/
>> >>
>> >> Dinlles datos de contacto de varias persoas, e tamén de Trasno. A idea
>> >> é dar unha conferencia sobre a tradución de Software Libre ao galego.
>> >> En principio iría eu con algunha outra persoa de Trasno e sería algo
>> >> similar ao título da conferencia que se vai dar no primeiro día da
>> >> Trasnada.
>> >>
>> >> O contacto foi a través de mozilla, e falando con eles por correo
>> >> xurdiu o tema que acabo de comentar. En principio, se se deciden a
>> >> facelo, poríanse en contacto comigo, co presidente, tesoureiro,
>> >> secretario e bouzada. A miña idea foi darlle o contacto da directiva e
>> >> tamén de Bouzada, por se lles interesa falar do proxecto Minino.
>> >>
>> >> Espero non meter o zoco co que fixen, xa que me pareceu acertado e
>> >> axeitado que Trasno estivera presente, se a organización lles parece
>> >> ben. Como espero ir a Trasnada, xa vos conto como xurdiu todo en
>> >> persoa.
>> >>
>> >> Un saúdo.
>> >>
>> >> 2012/5/12 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>:
>> >> > Estou a publicitar nas redes sociais o relatorio do primeiro día
>> como:
>> >> > «Como
>> >> > e porqué se traduce swl ao galego?». Foi por buscar un abano que
>> >> > recollera
>> >> > todo o que nos pode suscitar relatar. Temos dispoñibles aí 1 ou 1,30h
>> >> > para
>> >> > un relatorio como queirades. Imos propoñendo como organizalo?.
>> >> >
>> >> > Primeira proposta. Facemos un fiadeiro aberto entre varios no que
>> >> > primeiro
>> >> > un (p.ex eu,  dea a benvida, explique o que é a localización e é que
>> é
>> >> > trasno) e logo vaiamos abrindo outros fíos de interese?
>> >> >
>> >> >
>> >> > 2012/5/7 Xosé <xoseca...@gmail.com>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> 2012/5/7 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>> >> >>>
>> >> >>>
>> >> >>>
>> >> >>> Espero estar dispoñíbel tanto para o 18, se fai falta como relator,
>> >> >>> como para o 26 para o que sexa necesario.
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> Podería estar dispoñíbel o 18, non como relator, pero non o 26.
>> >> >>
>> >> >>>
>> >> >>>
>> >> >>> Penso que máis que tratar sobre o contido e forma das guías convén
>> >> >>> reflexionar sobre a prioridade de cada cousa, tempo e persoas
>> >> >>> dispoñíbeis.
>> >> >>>
>> >> >>> - ordenación de recursos
>> >> >>>     - infraestrutura
>> >> >>>     - contidos e servizos
>> >> >>> - asembleas e trasnadas
>> >> >>> - actividades e colaboracións
>> >> >>> - guías.
>> >> >>>    Eu tamén creo que unha guía rápida de 10 folios, ben a podemos
>> >> >>> facer en liña.
>> >> >>>
>> >> >>
>> >> >> Estou de acordo. Precisamos organización.
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>>
>> >> >>> A miña opinión neste momento é que é verdade que hai que ir
>> comezando
>> >> >>> a darlle un xiro importante ao foco de actividades de Trasno cara
>> ao
>> >> >>> social, pero temos aínda que darlle unha volta moi seria á
>> >> >>> terminoloxía e o estilo. Temos moitos termos importantes pendentes
>> e
>> >> >>> un gran falta de firmeza ou claridade.
>> >> >>>
>> >> >>> Por iso é tan importante organizar e preparar ben o debate
>> >> >>> terminolóxico. Cómenos o tempo.
>> >> >>> Pola miña banda, ademais, está a necesidade de darlle dunha vez
>> saída
>> >> >>> a unha nova versión do corrector
>> >> >>> hunspell e sacar adiante a guía do Writer, para cumprir co
>> convenio.
>> >> >>>
>> >> >>> Aí para xullo, ofrezo a miña casa en Lalín (céntrica) e facervos
>> unha
>> >> >>> churrascada como reunión de verán para todos os trasnegos e
>> >> >>> acompañantes. Vós poñedes a bebida.
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> Estupenda idea. Apúntome.
>> >> >>
>> >> >> Xosé
>> >> >>
>> >> >>>
>> >> >>>
>> >> >>> A casa ten a vantaxe de que apenas hai cobertura de teléfono e
>> desde
>> >> >>> logo nada de Internet.
>> >> >>> :-)
>> >> >>>
>> >> >>> Saúdos,
>> >> >>>
>> >> >>> Antón
>> >> >>>
>> >> >>> > _______________________________________________
>> >> >>> > Proxecto mailing list
>> >> >>> > Proxecto@trasno.net
>> >> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >> >>> _______________________________________________
>> >> >>> Proxecto mailing list
>> >> >>> Proxecto@trasno.net
>> >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> _______________________________________________
>> >> >> Proxecto mailing list
>> >> >> Proxecto@trasno.net
>> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >> >>
>> >> >
>> >> >
>> >> > _______________________________________________
>> >> > Proxecto mailing list
>> >> > Proxecto@trasno.net
>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >> >
>> >> _______________________________________________
>> >> Proxecto mailing list
>> >> Proxecto@trasno.net
>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Proxecto mailing list
>> > Proxecto@trasno.net
>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto****
>>
>> ** **
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a