Stefano Campus wrote
> Come ho scritto nella mail precedente, sto preparando un post che tracci
> un
> po' la storia delle traduzioni e riconosca il contributo di tutti, anche
> di
> chi non partecipa più o di chi ha tradotto una sola stringa composta da
> una
> sola parola; per me anche quella parola è importante.

 Ottima idea quella di scrivere la storia delle traduzioni e spero vengano
riconosciuti anche chi fa segnalazioni e suggerimenti sulla traduzione
dell'interfaccia.

saluti



-----
https://pigrecoinfinito.wordpress.com/
--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html
_______________________________________________
QGIS-it-user mailing list
[email protected]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Rispondere a