Traduire ça reste cool, parce que même si on est bilingues, lire dnas
sa langue maternelle c'est toujours plus agréable ;)

Par contre certains termes ne devrait pas l'être, je garderai
AssetPipeline tel quel.
On ne dira jamais Enregistrement Actif, mais bien ActifRecord.
Il ne faut pas rentrer non plus dans l'ultra-françisation à la couriel
et companie...

-- 
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de 
Google Groups.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]
Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]

Répondre à