> >En la 3a OA aperas la jeno:
> > Navigaci/ navigation - navigation - Schiffahrt, Navigation -
> > navegacion - navigac,ao - navigazione - nawigacja.
> > (La lingvoj estas la Angla, Franca, Germana, Hispana, Portugala,
> > Itala kaj Pola.)
> Tamen gxuste la indiko de aparta vorto por "sxipiro" atestas, ke la
> koncerna signifo estas fremda al la vorto germana.
Jes. Sed ghia cheesto en 3OA klare montras, ke oni konscie kaj intence
oficialigis por NAVIGACI/ ambau signifojn.
Tamen mi spontante emas samopinii kun Sergio, ke tio estas tre
bedaurinda. Estus pli bone, se NAVIGACI/ ne estus egala al NAVIG/.
Mi ne scias, chu nun eblus rekomendi, ke ghi havu pli limigitan
signifon, kaj chu eble ech la Akademio povus shanghi la oficialan
signifon tiudirekte. Esplorinde.
--
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>
retposhtaj adresoj:
por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED]
por aboni: [EMAIL PROTECTED]
por malaboni: [EMAIL PROTECTED]
administranto: [EMAIL PROTECTED]
URL:
http://www.egroups.com/group/revuloj
SPONSORED LINKS
Computer science distance education | Education | Master of science in education |
Education master science | Computer science and education | Science education |
YAHOO! GROUPS LINKS
- Visit your group "revuloj" on the web.
- To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
- Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.