m>> Jen el PIV2005:
m>>
m>>   _jor/o_ 1 [MARNAVIGADO KAJ SHIPOJ] Momenta, neantauvidita vojshangho
m>>   de shipo, ordinare kauzita de vento au de fluo. 2 [VETURILOJ TERAJ]
m>>   Abrupta flankenshovigho de auto, kauzita ekz-e de pluvglitiga
m>>   shoseo. 3 [AVIADO] Angula movigho de aviadilo chirkau ghia vertikala
m>>   akso, kauze de malkunordigataj direktiloj. _jor/i_ (ntr) Fari joron.

Jes, sxajne tio estas gxuste tio, kion mi sercxas. Dankegon!

m> Tiu vorto sxajnas respondi al la franca "embarde",

En unu el miaj franc-rusaj vortaroj unu el signifoj de "embardée" estas
gxuste "ryskanie" (angula movigxo cxirkaux vertikala akso).

m>  kiun la kebekia reta terminologia vortaro tradukas al la angla "sway"
m> (koncerne sxipon) kaj "fishtailing" (koncerne aviadilon). La sama vortaro
m> tradukas "yaw" per "lacet" (vorto signifanta ankaux "lacxo").

Por "lacet" la franc-rusa vortaro donas kiel unu el signifoj "viljanie,
ryskanie".
Do estas gxuste tio, kion mi bezonis.

--
Yury Finkel, http://www.esperanto.mv.ru



retposhtaj adresoj:
  por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED]
  por aboni:           [EMAIL PROTECTED]
  por malaboni:        [EMAIL PROTECTED]
  administranto:       [EMAIL PROTECTED]

URL:
  http://www.egroups.com/group/revuloj




SPONSORED LINKS
Computer science distance education Education Master of science in education
Education master science Computer science and education Science education


YAHOO! GROUPS LINKS




Rispondere a