2007/2/25, Teodoro SANKARO <[EMAIL PROTECTED]>: > > En PIV-2005 trovigxas por tiu koncepto "viskoza" aux sinonimo"viskeca". Mi > preferas la unuan cxar la aliaj uzoj de la radiko "visk" ne rilatas al la > koncepto. >
2007/2/25, Renato Corsetti <[EMAIL PROTECTED]>: > > Mihxael: > > >"malflueco"; au io simila. > > Lau' mi "malflueco" estas la plej bona. > Dankon al ambau pro viaj respondoj. Kiel mi diris, mi fine uzis "viskozecon", kvankam mia unua elekto estis "malflueco", char mi preferas, chiam kiam eblas, ne enkonduki / uzi "novajn" (au memstarajn) radikojn por esprimi ion, kio povas esti esprimita per kunigado de aliaj radikoj (kaj tiu estas la kazo pri "mal-flu-ec-o" kontrau "viskoz-ec-o"). Sed mi dubis chu povus esti miskomprenita la signifo de "malflueco", kaj do mi uzis "viskozeco" (char la signifo de chi lasta estas pli klara). Mi malfaros la shanghon kaj fine uzos "malfluecon" (esperante ke chiuj bone komprenos la signifon / sencon). > Mi revistras g'in en > http://www.bonalingvo.it/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj. > Pardonu, mi ne konas (nek trovis) la vorton "(re)vistri". Kion ghi signifas? (Parenteze: dankon pro la ligilo, mi ne konis tiun retpaghon.) Amike, Mihxael ps Chu ne taugus aldoni "(mal)flua"-n, "(mal)flueco"-n kaj ech "viskoza"-n, ktp al la Reta Vortaro?
