Sergio: > Tio estas afero de konvencio:
** Jes, do kial vi poste argumentas pri "logiko"?** > Ruslingve ni majuskligas nur la unuan vorton de plurvorta titolo: ** Nu bone, sed Esperanto nek estas la rusa nek la hinda. Gxi havas sian propran konvencion / tradicion. ** ... >> Wieland: >> Sxajnas al mi strange unue >> Malnova testamento >> kaj poste >> Hebrea Biblio > > "Biblio" mem estas propra nomo. Tial ĝi ne akiras sian majusklon ĉe > titoligo, sed konservas ĝin en kombinita titolo. > > Male, "testamento" estas komuna substantivo: ** Gxi estas propra nomo. Tie cxi ja ne temas pri iu skriba lasta volo de iu onklo.** >> Wieland: >> En PIV mi ne trovis klaran respondon. ... **PIV2002 por la Bibliaj libroj tute klare indikas "Testamento" kaj poste en la ekzemploj: "la Malnova (hebrea), la Nova (greklingva) ~o [= Testamento]. PIV tiel fidele raportas la *Esperantan* konvencion / tradicion. ** > ... Multaj lingvoj tiun strangaĵon [majusklojn] ne havas > (ĉina, japana, araba, hinda, hebrea, armena, kartvela...). ** Esperanto havas ilin, vd. Fundamenton (propra nomo de iu libro, ne la fundamento de via domo). ** ** Kial tiu cxiama emo nei jardek-longan tradicion? Kion oni gajnas krom semi dubojn?** Bernhard
